ويكيبيديا

    "مقترحات أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other proposals
        
    • further proposals
        
    • other suggestions
        
    • further suggestions
        
    • additional proposals
        
    In this context, we are not refusing to consider other proposals on how to resolve this question. UN وإننا، في هذا السياق، لا نرفض النظر في مقترحات أخرى بشأن كيفية حل هذه المسألة.
    Nevertheless, it was willing to consider other proposals on that issue. UN غير أنه مستعد للنظر في مقترحات أخرى بشأن هذه المسألة.
    Amongst other proposals the Commission is working on two bills: UN ويجري العمل على مشروعي قانون، ضمن مقترحات أخرى للجنة:
    further proposals to that effect may be made in the future. UN وقد تقدم في المستقبل مقترحات أخرى في هذا الشأن.
    The present proposal may be supplemented by further proposals from the individual co-sponsors. UN يمكن إضافة مقترحات أخرى إلى هذا المقترح يقدمها على حدة كل من مقدمي هذا المقترح.
    other suggestions included adding a reference to the principle of independence and reflecting the humanitarian principles in the preamble. UN وورد ذكر مقترحات أخرى منها إضافة إشارة إلى مبدأ الاستقلالية وذكر المبادئ الإنسانية في الديباجة.
    Numerous other proposals had been submitted. UN وأشار إلى أنه قد قُدِّمت مقترحات أخرى عديدة.
    Numerous other proposals had been submitted. UN وأشار إلى أنه قد قُدِّمت مقترحات أخرى عديدة.
    Believing that other uses were possible, his delegation hoped that, in future, other proposals would be submitted to Member States. UN وترى اليابان أنه من الممكن التفكير في احتمالات أخرى وهي تأمل في أن تعرض مقترحات أخرى على الدول اﻷعضاء في المستقبل.
    There have been other proposals urging the early commencement of negotiations for the total elimination of nuclear weapons. UN وكانت هناك مقترحات أخرى حثت على التبكير ببدء مفاوضات للقضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    other proposals have been made by Canada, France, Italy and Japan. UN وقدمت إيطاليا وفرنسا وكندا واليابان مقترحات أخرى.
    We have on the table the proposal on the programme of work submitted by the Group of 21, and we have other proposals. UN ومطروح للمناقشة الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ ولدينا مقترحات أخرى.
    There were also other proposals or recommendations that, because of time constraints, it was not possible to include in this section. UN ولقد كانت هناك مقترحات أخرى لم يكن من الممكن إدراجها في هذا الفرع بسبب ضيق الوقت.
    Some other delegations, however, considered that article 7 was not sufficient and should be strengthened and broadened by provisions taken from other proposals. UN ومع ذلك، اعتبرت عدة وفود أخرى أن المادة 7 ليست كافية وينبغي تعزيزها وتوسيعها بأحكام مأخوذة من مقترحات أخرى.
    In this regard, some delegations mentioned specific proposals, some of which were presented in written form and are contained in the annex. other proposals may emerge. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود مقترحات محددة، وقدم بعضها في شكل مكتوب، وهي ترد في المرفق، وربما تنشأ مقترحات أخرى.
    It understood that other proposals might also be forthcoming. UN وهي تفهم أن من المحتمل أن تقدم أيضا مقترحات أخرى.
    At the current session, the main sponsors had made further proposals concerning both issues; despite its concerns the European Union had actively engaged in negotiations to reach an agreement. UN وفي الدورة الحالية قدم مقدمو مشروع القرار الرئيسيون مقترحات أخرى تتعلق بالقضية؛ ورغم شواغل الاتحاد الأوروبي فقد اشترك بنشاط في المفاوضات الرامية إلى التوصل إلى اتفاق.
    If the Secretariat receives any further proposals for adjustment or amendment, they will be communicated to the Parties as expeditiously as possible. UN فإذا ما تلقت الأمانة أي مقترحات أخرى بشأن إجراء تغيير أو تعديل، فستتم موافاة الأطراف بها بالسرعة الممكنة.
    further proposals to that effect may be made in the future. UN وقد تقدم في المستقبل مقترحات أخرى في هذا الشأن.
    further proposals to that effect may be made in the future. UN وقد تقدم في المستقبل مقترحات أخرى في هذا الشأن.
    other suggestions included the establishment of a registry of vessels that would meet minimum standards for fishing on the high seas as well as a blacklist of vessels and their flags to avoid reflagging. UN وتضمنت مقترحات أخرى إنشاء سجل للسفن التي تستوفي المعايير الدنيا للصيد في أعالي البحار، فضلا عن وضع قائمة سوداء بالسفن المخالفة وأعلامها، بُغية تفادي السماح لها مجددا برفع تلك الأعلام.
    Representatives of individual Governments put forward further suggestions of principles that might be added to the list. UN وطرح ممثلون لفرادى الحكومات مقترحات أخرى بشأن مبادئ يمكن إضافتها إلى القائمة.
    In the light of experience gained in the forthcoming months, additional proposals, as necessary, will be submitted to the Assembly at its forty-ninth session. UN وفي ضوء الخبرة التي ستكتسب في الشهور القادمة، ستقدم الى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، مقترحات أخرى في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد