The Co-Chairs of the Committee and its secretariat determine the category of each agenda item based on written proposals from members. | UN | ويقرر الرئيسان المشاركان للجنة وأمانتها فئة كل بند من بنود جدول الأعمال بناء على مقترحات خطية من الأعضاء. |
7. The working group agreed that members and non-members could submit written proposals and ideas on how to achieve its mandate. | UN | 7 - ووافق الفريق العامل على أن بوسع الأعضاء وغير الأعضاء تقديم مقترحات خطية وأفكار عن كيفية تنفيذه لولايته. |
Throughout the process, delegations provided written proposals and comments on the Chairman's draft text. | UN | وخلال هذه العملية، قدمت الوفود مقترحات خطية وتعليقات على مشروع النص الذي قدمه الرئيس. |
Announcements Copies of the compilation of amendments proposed to draft resolution A/C.2/54/L.19 (globalization and interdependence) (item 104) on the basis of written submissions are available in room S-2950. | UN | تتوفــر فــي الغرفــة S-2950 نسخ من مجموعة التعديلات المقترح إدخالها على مشــروع القــرار A/C.2/54/L.19 )العولمة والاعتماد المتبادل( )البند ١٠٤( على أساس مقترحات خطية. |
written proposals were also submitted in this connection by Italy and Japan. | UN | وفي هذا الصدد أيضا قدمت إيطاليا واليابان مقترحات خطية. |
Annex II contains written proposals relating to the outstanding issues surrounding the draft comprehensive convention. | UN | ويتضمن المرفق الثاني مقترحات خطية تتعلق بالمسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية الشاملة. |
Annex II contains written proposals relating to the outstanding issues surrounding the draft comprehensive convention. | UN | ويتضمن المرفق الثاني مقترحات خطية تتعلق بالمسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية الشاملة. |
Delegations should make use of the time before the next session of the working group to produce written proposals for discussion. | UN | وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة. |
After consultations with the Government of Iraq, a small number of those banks were asked to submit written proposals outlining their services and pricing. | UN | وبعد إجراء مشاورات مع حكومة العراق طُلب الى عدد صغير من تلك المصارف تقديم مقترحات خطية تحدد خدماتها وأسعارها. |
It received written proposals from most of its Afghan interlocutors, who ranged from political leaders to common Afghans. | UN | وتلقت مقترحات خطية من معظم محاوريها اﻷفغان ابتداء من القادة السياسيين وانتهاء باﻷفغان العاديين. |
30. The Chairman said that he had received many responses to his request for written proposals regarding the working methods of the Fifth Committee. | UN | ٣٠ - الرئيس: قال إنه قد تلقى ردودا كثيرة على طلبه بتقديم مقترحات خطية بشأن طرق عمل اللجنة الخامسة. |
A total of [XX] meetings were held during the four sessions, during which delegations made oral as well as written proposals related to the issues discussed. | UN | وقد عُـقد ما مجموعه --- جلسة خلال الأربع دورات، قدمت الوفود في أثنائها مقترحات خطية وشفوية تتعلق بالمسائل قيد المناقشة. |
written proposals were submitted by Italy and Japan. | UN | وقدمت إيطاليا واليابان مقترحات خطية. |
written proposals were submitted for that purpose. | UN | وقدمت مقترحات خطية لهذا الغرض. |
11. It will help to expedite proceedings if written proposals are submitted as early as possible in the session. | UN | ١١- ومما سيساعد على الاسراع في المناقشات تقديم مقترحات خطية في أبكر وقت ممكن من الدورة. |
When the inquiry presented its report in 2003, the Government arranged a number of round-table conferences between representatives of the business community and the Government, at which participants were invited to submit written proposals for action. | UN | 188 - وعندما قدمت لجنة التحقيق تقريرها في عام 2003 رتبت الحكومة عدداً من مؤتمرات الطاولة المستديرة بين ممثلي أوساط الأعمال والحكومة، ودعي المشاركون فيها إلى تقديم مقترحات خطية للعمل. |
The representative of the Dominican Republic, speaking in his capacity as Chairperson of the pillar of the Mid-term Review on the intergovernmental machinery, asked delegations to circulate written proposals for amendments to the informal paper as soon as possible. | UN | 11- وتكلم ممثل الجمهورية الدومينيكية بصفته رئيساً لركن استعراض منتصف المدة المتعلق بالآلية الحكومية الدولية فطلب من الوفود تعميم مقترحات خطية بإدخال تعديلات على الورقة غير الرسمية في أقرب وقت ممكن. |
Copies of the compilation of amendments proposed to draft resolution A/C.2/54/L.19 (globalization and interdependence) (item 104) on the basis of written submissions are available in room S-2950. | UN | تتوفــر فــي الغرفــة S-2950 نسخ من مجموعة التعديلات المقترح إدخالها على مشــروع القــرار A/C.2/54/L.19 )العولمة والاعتماد المتبادل( )البند ١٠٤( على أساس مقترحات خطية. |
Copies of the compilation of amendments proposed to draft resolution A/C.2/54/L.21 (Women in development) (item 99 (c)) on the basis of written submissions are available in room S-2950. | UN | تتوفــر فــي الغرفة S-2950 نسخ من مجموعة التعديلات المقترح إدخالها على مشــروع القرار A/C.2/54/L.21 )المرأة في التنمية( )البند ٩٩ )ج(( على أساس مقترحات خطية. |
Copies of the compilation of amendments proposed to draft resolution A/C.2/54/L.21 (Women in development) (item 99 (c)) on the basis of written submissions are available in room S-2950. | UN | تتوفــر فــي الغرفة S-2950 نسخ من مجموعة التعديلات المقترح إدخالها على مشــروع القرار A/C.2/54/L.21 )المرأة في التنمية( )البند ٩٩ )ج(( على أساس مقترحات خطية. |
In Geneva, we tried through intensive engagement in the negotiations to correct the shortcomings of the evolving text and submitted proposals in writing and verbally. | UN | وفي جنيف، حاولنا من خلال المشاركة البناءة في المفاوضات تصحيح عيـوب النص اﻵخذ في الظهور وقدمنا مقترحات خطية وشفوية. |