ويكيبيديا

    "مقترحات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals in
        
    • proposals on
        
    • proposals at
        
    • proposals to
        
    • proposals within
        
    • suggestions in
        
    • proposals for
        
    • in proposals
        
    • proposals made in
        
    • proposals were
        
    That speaker indicated that he would present proposals in that regard for the provisional agenda for the fifty-fourth session of the Commission. UN وأوضح ذلك المتكلّم أنه سيعرض مقترحات في هذا الصدد لجدول الأعمال المؤقّت للدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    proposals in this regard are included in paragraphs 97 to 100 of the present report. UN وترد مقترحات في هذا الصدد في الفقرات 97 إلى 100 من هذا التقرير.
    Brazil was working with Members States from its region to prepare proposals in that regard. UN وقال إن البرازيل تعمل مع الدول الأعضاء في منطقتها على إعداد مقترحات في هذا الصدد.
    It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    They also asked relevant institutions to present proposals in this regard. UN كما طالبوا المؤسسات المعنية بتقديم مقترحات في هذا الصدد.
    The Advisory Committee agrees with his proposals in this regard. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على ما ذكره من مقترحات في هذا المضمار.
    The present report contains proposals in this regard. UN ويتضمن هذا التقرير مقترحات في ذلك الاتجاه.
    States are invited to present proposals in this regard to the Sixth Committee. UN وتُدعى الدول إلى تقديم مقترحات في هذا الشأن إلى اللجنة السادسة.
    The Group will, however, be convened in the Autumn, and will discuss several proposals in this context at its first meeting. UN غير أن الفريق سيجتمع في الخريف، وسيناقش عدة مقترحات في هذا السياق خلال جلسته الأولى.
    It is other members who have succeeded; all I have done is to make proposals in Geneva and to follow our programme of work. UN إن أعضاء آخرين هم الذين نجحوا؛ وكل ما فعلته هو تقديم مقترحات في جنيف ومتابعة برنامج عملنا.
    The Special Committee had before it important proposals in that regard, which urgently required debate. UN وقالت إن اللجنة الخاصة معروض عليها مقترحات في هذا الصدد تحتاج إلى المناقشة على وجه السرعة.
    The Secretariat should present proposals in that regard, prior to the Assembly's sixty-first session. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة مقترحات في هذا الصدد، قبل انعقاد دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    He/she would also continue the elaboration and implementation of project proposals in the field of prevention and conflict resolution. UN وسيواصل أيضا صياغة وتنفيذ مشاريع مقترحات في مجال منع نشوب الصراعات وحلها.
    It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Committee, therefore, invites, inter alia, persons with disabilities and experts to present proposals in this regard. UN ومن ثم، تدعو اللجنة المعوقين والخبراء، ضمن آخرين، إلى تقديم مقترحات في هذا الصدد.
    Delegations that made proposals in the Committee on Programme and Coordination could either repeat them or set them aside. UN وتستطيع الوفود التي قدمت مقترحات في لجنة البرنامج والتنسيق إما أن تكررها أو أن تنحيها جانبا.
    Time constraints did not allow for all the proposals on the draft resolution to be considered, but he would welcome any future suggestions. UN وأضاف قائلا إن ضيق الوقت لن يسمح بالنظر في جميع المقترحات بشأن مشروع القرار، بيد أنه سيرحب بأية مقترحات في المستقبل.
    It supported the setting up of a preparatory committee or an ad hoc working group to make the necessary changes in the draft statute and submit proposals at the next session of the General Assembly on the convocation of such a conference. UN وهو يؤيد إنشاء لجنة تحضيرية أو فريق عامل مخصص لإجراء التغييرات اللازمة في مشروع النظام الأساسي وتقديم مقترحات في الدورة القادمة للجمعية العامة بشأن دعوة مثل هذا المؤتمر إلى الانعقاد.
    It was observed that proposals to this effect had been presented by the Secretary-General in 1994. UN ولوحظ أن اﻷمين العام قدم مقترحات في هذا الصدد في عام ١٩٩٤.
    In particular, they held the view that further revision of the wording was necessary to ensure that none of the proposed measures could be interpreted as somehow restricting the right of Member States to submit proposals within the framework of the mandate of the Special Committee. UN ورأت هذه الوفود على وجه الخصوص أن من الضروري إجراء مزيد من التنقيح لصياغته لضمان ألا تفسر أي من التدابير المقترحة على أنها تحد إلى حد ما من حق الدول الأعضاء في تقديم مقترحات في إطار ولاية اللجنة الخاصة.
    However, the idea of enhancing interactivity was the right one, and the secretariat would be making suggestions in that connection. UN إلا أن فكرة تحسين التفاعل فكرة صائبة، وستقدم الأمانة مقترحات في هذا الصدد.
    The Commission shall deliberate and make proposals for a new arrangement concerning the economic situation between Greenland and Denmark. UN وتناقش أي ترتيب جديد بشأن الحالة الاقتصادية القائمة بين غرينلاند والدانمرك وتقدم مقترحات في هذا الشأن.
    23.8 By 30 June 1994, nearly $187 million in proposals had been prepared under the Peace Implementation Programme for projects Agency wide. UN ٢٣-٨ وبحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان قد تم إعداد مقترحات في إطار برنامج تنفيذ السلام بنحو ١٨٧ مليون دولار للمشاريع المزمعة على نطاق الوكالة.
    Accordingly, the Committee recommends that consideration of the establishment of three posts for coordinators be deferred. The Committee recommends further that the situation be kept under review and proposals made in the context of the next report on the financing of the Tribunal. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بإرجاء النظر في إنشاء ثلاثة وظائف لمنسقين، كما توصي بإبقاء الحالة قيد الاستعراض وأن تقدم مقترحات في سياق التقرير المقبل عن تمويل المحكمة.
    At the sixty-fifth session, no proposals were submitted under this item. UN وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد