The present report contains eight draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council; | UN | ويتضمن هذا التقرير ثمانية مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها؛ |
The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. | UN | ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
The present report contains eight draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثمانية مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Progress in the implementation of decisions on the sectoral | UN | التقدم المحرز في تنفيذ مقررات بشأن القضايا القطاعية |
At least three decisions concerning climate change or biodiversity refer to DLDD or the Convention | UN | أن يشير ما لا يقل عن ثلاثة مقررات بشأن تغير المناخ أو التنوع البيولوجي إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية |
The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. | UN | يتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
If we can successfully take this decision now at this plenary, we could then move on to take decisions on other proposals. | UN | فإذا نجحنا في اتخاذ هذا المقرر اﻵن في هذه الجلسة العامة، تمكنا فيما بعد من اتخاذ مقررات بشأن اقتراحات أخرى. |
:: Member States would have to take account of the need to draft decisions on each relevant recommendation. | UN | ● سيتعين على الدول الأعضاء أن تراعي الحاجة الى صياغة مقررات بشأن كل توصية ذات صلة. |
The parties have historically adopted decisions on such matters at their annual meetings. | UN | وقد درجت العادة على أن تعتمد الأطراف مقررات بشأن تلك المسائل في اجتماعاتها السنوية. |
It elected the Bureau and adopted four decisions on modalities of operation of the clearing house mechanism, capacity-building, compliance and awareness-raising. | UN | وانتخبت مكتبها واعتمدت أربعة مقررات بشأن طرائق تشغيل آلية تبادل المعلومات، وبناء القدرات، والامتثال، وزيادة الوعي. |
(ii) decisions on joint managerial functions; | UN | ' 2` مقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛ |
(iv) decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛ |
(v) decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; | UN | ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛ |
(vi) decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
decisions on essential uses or metered-dose inhalers or both | UN | مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية أو بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة أو بشأن الاثنين معاً |
decisions on laboratory and analytical uses | UN | مقررات بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية |
(ii) decisions on joint managerial functions; | UN | ' 2` مقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛ |
(iv) decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث؛ |
(v) decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; | UN | ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛ |
At least three documents or decisions concerning the topics mentioned above refer to DLDD or the Convention | UN | أن يشير ما لا يقل عن ثلاث وثائق أو مقررات بشأن المواضيع المذكورة أعلاه إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية |
89. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | ٨٩ - واتخذت اللجنة الخاصة خلال العام مقررات بشأن تقديم المساعدة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
decisions regarding those activities should be taken by the Secretary-General, but Member States should be kept informed. | UN | وينبغي أن يقوم اﻷمين العام باتخاذ مقررات بشأن هذه اﻷنشطة، إلا أنه يتعين إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بذلك. |
The Committee had no influence on practical issues such as finances and servicing, and could only make decisions about the work it actually did. | UN | وليس للجنة تأثير على المسائل العملية مثل المالية والخدمة ولا تستطيع إلا اتخاذ مقررات بشأن العمل الذي تقوم به فحسب. |
POSSIBLE ELEMENTS FOR A DECISION OR decisions related to ARTICLES 5, 7 AND 8 | UN | العناصر المحتملة لمقرر أو مقررات بشأن المواد 5 و7 و8 |