I have an extremely dope, possibly even disgusting case, and I need to discuss it with him. | Open Subtitles | لدى قضية ممنوعا خطرة ومن المحتمل ان تكون قضية مقرفة .وانا بحاجة إلى مناقشتها معه |
I hate everyone I work with, and my body does disgusting things whenever I sneeze, laugh or cough. | Open Subtitles | أنا أكره كل شخص أعمل معه وطفلي يفعل أشياء مقرفة كلما اعطس أو أضحك أو أسعل |
I wish,'cause then you can unmake it up. It really sucks. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، لأنه عندها يمكنكِ ألا نفعليها إنها مقرفة فعلًا |
Second, no more dog food. That stuff's just gross. | Open Subtitles | ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة |
Because they're disgusting, and they cause all kinds of nasty side effects. | Open Subtitles | لأنها مقرفة وتسبب كل أنواع الأعراض الجانبية الخطرة |
If you don't get a stripper, your party's gonna suck. | Open Subtitles | إذا لم تجلب راقصة متعرية إلى حفلتك ستكون مقرفة |
Says it's disgusting. It should be shut down. What? | Open Subtitles | يقول إنه مقرفة ويجب أن يتم إغلاقها ماذا؟ |
Eat your tuna, which I got to say, was probably the right choice,'cause this lasagna is disgusting. | Open Subtitles | كل تونتك والتي يجب أن أقول ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق لأن هذه اللازانيا مقرفة |
Do not dip the turkey leg in chocolate. It is disgusting and... | Open Subtitles | لا تغمسوا فخذ الديك الرومي في الشوكولاتة، إنها مقرفة و .. |
Can't imagine what you would do to someone who thought your wife was so disgusting that he couldn't stand the sight of even being near her. | Open Subtitles | لا يمكنني التصور ماذا ستفعل لشخص ظن أن زوجتك كانت مقرفة لدرجة انه لا يستطيع تخيل الاقتراب منها |
I can't believe you saw me yak. I-I am so disgusting. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أنك رأيتني أتقيأ أنا مقرفة جدا |
You guys might be keeping the country safe, but your cafeteria sucks. | Open Subtitles | بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة |
Kids, the thing about new year's eve is that it sucks. | Open Subtitles | يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة |
The trailer sucks, but in the light of day the land's nice. | Open Subtitles | , حسناً , المقطورة مقرفة , لكن في النهار الأرض رائعة |
Whatever it was, it was a gross misuse of van. | Open Subtitles | أيـّا ما كانت ، فهي إساءة استعمـالٍ مقرفة لعربتـي |
They got all these crazy flavors, like marshmallow and basil, but... it's not gross like I'm making it sound. | Open Subtitles | إذ لديهم نكهات غريبة، كالخطمي والريحان. وهي ليست مقرفة كما تبدو. |
I finally got him to see Mom for who she really is -- a nasty, old nutjob. | Open Subtitles | أخيرًا جعلته يرى أمي على حقيقتها، عجوز خرقاء مقرفة. |
Regina had these nasty scratch marks on her arm, and she lied and said Phoebe did it, but it was someone else. | Open Subtitles | وكان ريجينا هذه مقرفة علامات خدش على ذراعها، وأنها كذب وقال فيبي فعل ذلك، ولكنه كان شخصا آخر. |
If you don't get a stripper, your party's gonna suck. | Open Subtitles | إذا لم تجلب راقصة متعرية إلى حفلتك ستكون مقرفة |
Oh, Jesus Christ, it stinks. Is it near a pig farm, Neil? | Open Subtitles | ,يا إلهي, إنها مقرفة هل هو قريب من مزرعة خنازير, نيل؟ |
It stinks and it smells like shit and I can't get the stink out of my nose. | Open Subtitles | إنها مقرفة ورائحتها كالقرف ولا استطيع أن أتحمل القرف على أنفي |
It stink. Cat piss. Not hygienic. | Open Subtitles | إنّ رائحتها مقرفة ، بول قطط ، غيّر صحيّ. |
Things have really sucked lately. That's all gonna change. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور مقرفة مؤخراً سيتغير كل ذلك |
Stuck-up daughter was cruel. The mom was sick... i mean, real sick. | Open Subtitles | ابنتهم المغرورة كانت قاسية القلب الأم كانت مقرفة، مقرفة حقاً |
So shitty news, or really shitty news? | Open Subtitles | إذا أخبار مقرفة .. أم أخبار حقاً مقرفة ؟ |
Considering the outrageousness of what's going on in your head, whatever stinking thoughts you're having, we can go it alone! | Open Subtitles | وبالنظر إلى ما أعرفه عنك وما يوجد في عقلك المنحرف أيّ فكرة مخلّة تفكرّ بها .. والتي لا أرغب بمعرفتها لأنّها مقرفة |