ويكيبيديا

    "مقر قوات السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Peace Forces headquarters
        
    • UNPF headquarters
        
    • Peace Forces headquartersa
        
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    The principal mission affected by this change of assumption was the United Nations Peace Forces headquarters. UN والبعثة الرئيسية التي تأثرت بهذا التغير في الافتراض هي مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Schedule 32.1 United Nations Peace Forces headquarters UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    During the reporting period, administrative and logistical support was provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي.
    UNIFYCP United Nations Peace Forces headquartersa UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)أ(
    12. Transport operations. UNMIBH's vehicle holdings have been revised to reflect the number of vehicles transferred from the United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) and the increases resulting from its two expansions. UN ١٢- عمليات النقل - تم تنقيح اﻷرقام المتعلقة بالمركبات المملوكة للبعثة بحيث أصبحت تعكس عدد المركبات المنقولة من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والزيادة الناشئة عن عمليتي تعزيز قوام البعثة.
    F. United Nations Peace Forces headquarters. UN واو - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    F. United Nations Peace Forces headquarters UN واو - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The amount allocated for transportation represents 50 per cent of the actual cost since the balance will be charged to United Nations Peace Forces headquarters. UN ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية حيث أن مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة سيتحمل النسبة الباقية.
    United Nations Peace Forces headquarters: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 January to 30 June 1996 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1996 UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الجدول ٣٢-١
    Schedule 9.1. United Nations Peace Forces headquarters: expenditure for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 as at 30 June 1997 UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: النفقات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    The Committee understands that lessons learned in asset disposal in the United Nations Peace Forces headquarters and UNTAES have been applied to other missions and that as a consequence guidelines to govern the liquidation process have been prepared. UN وتفهم اللجنة أن الدروس المستفادة في مجال التصرف باﻷصول في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية قد طبقت على بعثات أخرى، وأنه قد تم نتيجة لهذا إعداد مبادئ توجيهية لتنظيم عملية التصفية.
    (d) The functions of the United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ) in Zagreb. UN )د( مهام مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    These include the United Nations Protection Force established in the 1992-1993 biennium, together with the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters activities. UN وهذه العمليات تشمل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مع عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا )أنكرو(، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وأنشطة مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Statement IX. United Nations Peace Forces headquarters: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1997 UN البيان التاسع - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الجدول ٩-١
    The provision of central support services to the peacekeeping missions in the former Yugoslavia was transferred from the former United Nations Peace Forces headquarters to UNMIBH as at 1 July 1997. UN وقد نُقلت مسؤولية تقديم خدمات الدعم المركزي لبعثات حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة من مقر قوات السلام السابقة التابعة لﻷمم المتحدة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    As a consequence, it was requested that the first performance report on the United Nations Peace Forces headquarters be prepared and submitted to the General Assembly at its resumed fifty-fourth session in May 2000 (see A/54/803). UN ونتيجة لذلك، طُلب في نهاية الأمر أن يتم إعداد تقرير الأداء الأول عن مقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2000 (انظر A/54/803).
    While the European Union did not favour the granting of commitment authority without providing the Secretary-General with the necessary authority to assess at the same time, it was prepared to make an exception and to agree to a further month's commitment authority to meet the expenses of United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) through the end of October. UN ٤ - وأضــاف يقول إن الاتحــاد اﻷوروبي لا يؤيد منــح اﻷمين العام سلطة الالتزام دون تزويده بالسلطة اللازمة لتحديد أنصبة مقررة في الوقت نفسه، ومع ذلك فهو مستعد ﻷن يحيد عن موقفه بصفة استثنائية ويوافق على سلطة التزام أخرى لمدة شهر لتغطية نفقات مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حتى آخر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    9. Taking into account the military risks facing an international force, my military advisers both at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ) and at United Nations Headquarters firmly recommend that a force of this size and structure, operating under Chapter VII of the Charter of the United Nations, would provide the minimum strength necessary to implement the basic agreement and to deter attacks from other forces in the region. UN ٩ - ونظرا للمخاطر العسكرية التي تواجهها قوة دولية، فإن مستشارييّ العسكريين في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وفي مقر اﻷمم المتحدة على حد سواء يوصون بشدة بأن من شأن قوة بهذا الحجم والتكوين، تعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن توفر الحد اﻷدنى للقوام اللازم لتنفيذ الاتفاق اﻷساسي وردع الاعتداءات من القوات اﻷخرى في المنطقة.
    His immediate superiors at UNPF headquarters in Zagreb appear to have concurred with the decision. UN ويبدو أن رؤساءه المباشرين في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب قد وافقوا على هذا القرار.
    United Nations Peace Forces headquartersa UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)أ(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد