This afternoon, several masked Palestinians attacked an Israeli couple as they strolled along the Armon Hanatsiv promenade in Jerusalem. | UN | فبعد ظهر هذا اليوم، هاجم عدة فلسطينيين مقنعين زوجين إسرائيليين وهما يتجولان في منتزه أرمون حاناتسيف بالقدس. |
Witnesses said that three masked gunmen entered the store. | Open Subtitles | قال شاهدون أن ثلاث مسلحين مقنعين دخلوا المتجر |
Five masked and heavily armed men reportedly entered the house where she and her family were sleeping, took Ms. Caremelitta outside and violently raped and then killed her. | UN | فأفيد بأن خمسة رجال مقنعين ومدججين بالسلاح دخلوا إلى المنزل الذي كانت تنام فيه كريميليتا مع عائلتها، وأخذوها خارجاً، واغتصبوها بوحشية، ثم قتلوها بعد ذلك. |
We must be persuasive and patient in dealing with complexities. | UN | بل علينا أن نكون مقنعين وصبورين في التعامل مع المسائل المعقدة. |
It was said that the guards involved wore masks and were armed with plastic and wooden truncheons. | UN | وكان الحرس الذين تدخلوا مقنعين ومسلحين بهراوات مطاطية وخشبية. |
Nor had her story or her behaviour been otherwise convincing. | UN | ولم تكن روايتها أو سلوكها مقنعين بطريقة أخرى. |
I am one of the hooded bandits he pursued. | Open Subtitles | أنا واحد من قطاع الطرق مقنعين التي انتهجها. |
423. Olga Sokulova was allegedly raped by four masked soldiers during a raid on her house in Assinovskaya in January 1995. | UN | ٣٢٤- يزعم أن أولغا سوكولوفا اغتصبها أربعة جنود مقنعين خلال غارة على منزلها في أسينوفسكايا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
I've had masked visitors before, but they came either to kill me or have sex with me. | Open Subtitles | تمت زيارتي بواسطة مقنعين من قبل ولكنهم اما حضرو لقتلي او لأقامة علاقة معي |
Know that, meta-human or not, masked or not, each and every one of you is a hero. | Open Subtitles | اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل. |
You all missed quite an adventure. masked bandits turned our town into a shooting gallery, before snatching Mr. Bohannon and dragging him away. | Open Subtitles | جميعكم تغيبتم عن مغامرة،لصوص مقنعين حولوا بلدتناإلى معرض لاطلاق النار. |
There appear to be masked members of the audience wielding strange devices on their hands. | Open Subtitles | يبدو ان هناك أفراد مقنعين من الجمهور يحملون أجهزة غريبة بين أيديهم |
When he went to check it out, two masked guys with guns were at the door, forced their way in. | Open Subtitles | عندما ذهب للتحقق منها، كان ثمة رجلين مقنعين عند الباب، وهما يقتحمان المكان |
Witnesses report that two masked gunmen opened fire on the captain as he arrived home at approximately 10:00 PM this evening. | Open Subtitles | ذكر الشهود بان رجلين مسلحين مقنعين فتحا النار على القائد حال وصوله البيت حوالي العاشرة مساءً هذا المساء |
Like the people from whom we get our name, we must be masked. | Open Subtitles | مثل الناس الذي نحمل أساميهم يجب أن نكون مقنعين |
Therefore, the rationale or need to consider a formulation of principles for a framework for regional arrangements, as is contained in the draft resolution, is not persuasive. | UN | ولذا فإن الأساس المنطقي للنظر في صياغة مبادئ من أجل إطار لترتيبات إقليمية أو الحاجة إلى ذلك، كما يرد في مشروع القرار، ليسا مقنعين. |
If we want him to remove the amendment, we have to be persuasive. | Open Subtitles | إن أردنا أن يزيل التعديل فعلينا أن نكون مقنعين جداً |
There were two men, and they wore masks, and they said that I really screwed up by talking to the police. | Open Subtitles | كانا رجلين وكانا مقنعين وقالا أني أخفقت حقا بحديثي مع الشرطة |
- We don't know. They wore masks. - That's right. | Open Subtitles | ـ لا نعلم، لقد كانوا مقنعين ـ هذا صحيح، لم نتمكن من رؤيتهم |
Nor had her story or her behaviour been otherwise convincing. | UN | ولم تكن روايتها أو سلوكها مقنعين بطريقة أخرى. |
Others he met were not so convincing, despite a generalized rhetoric in favour of the same goals. | UN | كما اجتمع بآخرين لم يكونوا مقنعين بالمثل رغم تعبيراتهم الطنانة عن تأييدهم نفس اﻷهداف. |
We trust you're enjoying your promotional hooded capes. | Open Subtitles | ونحن على ثقة كنت تتمتع الرؤوس مقنعين الترويجية الخاصة بك. |