In some cases, a series of threats were made using letters or telephone calls which repeat the same basic message. | UN | وفي بعض الحالات كانت ترد عدة تهديدات متعاقبة عن طريق رسائل أو مكالمات هاتفية تتضمن نفس عبارات التهديد. |
The prosecutors had reportedly received telephone calls warning them that they would be killed if they pursued these cases. | UN | وأُفيد بأن أعضاء النيابة العامة تلقوا مكالمات هاتفية تنذرهم بأنهم سيقتلون إذا واصلوا النظر في هذه الحالات. |
Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم |
Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم |
Abductees from both sides were allowed a phone call to their families. | UN | وقد سُمح للمختطفات من كلا الجانبين بإجراء مكالمات هاتفية مع أسرهن. |
Recovery of charges for personal calls on mobile phones | UN | استرداد تكاليف مكالمات شخصية أجريت من هواتف محمولة |
Uh, seven phone calls to Derek's office from Vanessa Kowalski. | Open Subtitles | اه، سبع مكالمات هاتفية لمكتب ديريك من فانيسا كوالسكي. |
Didn't know that house calls were part of your probationary purview. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك مكالمات المنزل كانت جزء من نطاق الاختبار |
I can make some calls to the Justice Department, | Open Subtitles | أنا قادرة على إجراء مكالمات هاتفية لوزارة العدل |
I don't like coming here, threatening to knock on your door, but if you don't return calls or answer messages, what do you expect? | Open Subtitles | لا أحب المجيء الى هنا واهددك بأني سأطرق باب منزلك لكنك لم ترد على مكالمات ولم تجب على رسائلي ماذا تتوقع سأفعل؟ |
I've got calls in to the units he was in. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمات من الوحدة التي كان يخدم فيها |
Well, business is slow, so I'm making cold calls, but I just landed a meeting with Cece Sheffield. | Open Subtitles | حسنا، والأعمال التجارية بطيئة، حتى وأنا في إجراء مكالمات الباردة، ولكني هبطت اجتماع مع سيسي شيفيلد. |
On this thumb drive, one month's worth of recorded sales calls. | Open Subtitles | ،في ناقلة البيانات هذه مكالمات مبيعات مسجلة من طرف واحد |
I hate suicide calls. Roll it to a beat car. | Open Subtitles | أكرة مكالمات الابلاغ عن انتحار حوليها الى سيارة بيت |
The international desk keeps getting calls from the Liberian embassy. | Open Subtitles | يواصل المكتب الدولي بالحصول على مكالمات من السفارة الليبرية |
When you were 18, did you ever return your parents' phone calls? | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة عشرة. هل كنت ترد على مكالمات أبويك؟ |
No, no calls. They'll use the signal to triangulate our location. | Open Subtitles | لا؛ لا مكالمات إنهم سوف يستخدمون الإشارة في تحديد مكاننا |
- No. But I got his last ten cell phone calls. | Open Subtitles | لا، ولكني تمكنت من الحصول على اخر 10 مكالمات أجراها |
I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. | Open Subtitles | تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي. |
She received eight calls from him she didn't tell us about. | Open Subtitles | لقد تلقت منه ثمانية مكالمات لم تقل عنهم أي شيء |
There's no phone calls to make, there's no connections to work, there's no favors to call in. | Open Subtitles | لا يمكننا عمل مكالمات هاتفية لا يوجد لدينا إرتباطات عمل ليس لدينا إتصال على الإنترنت |
As is known to anyone with a rudimentary knowledge of law, such conversations are inadmissible in a court of law. | UN | وكما هـو معلوم لدى الجميع ممن يتمتعون بمعرفـة قانونية أولية أن هكذا مكالمات لا يعتـد بهـا حتى في المحاكم العاديــة. |
So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, | Open Subtitles | لذاً, بلا مشاجرات, بلاتذمر بلا تحديق في مكالمات الهاتف |