ويكيبيديا

    "مكان آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elsewhere
        
    • somewhere else
        
    • other place
        
    • another place
        
    • someplace else
        
    • another location
        
    • anywhere else
        
    • nowhere else
        
    • where else
        
    • place else
        
    • another part
        
    • other location
        
    • other places
        
    • a different location
        
    • other premises
        
    The contracts are governed by the laws of a given state in the United States of America or elsewhere. UN وتُنظم العقود بمقتضى القوانين المعمول بها في ولاية معينة من الولايات المتحدة الأمريكية أو في مكان آخر.
    PPWT does not prohibit the development or the testing elsewhere than in outer space of space-based electromagnetic suppression systems. UN ولا تحظر المعاهدة تطوير منظومات منع التشويش الكهرومغناطيسي أو اختبارها في أي مكان آخر غير الفضاء الخارجي.
    We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. UN فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    Nevertheless, the majority of questioned women did not express any interest to get a job somewhere else out of the family estate. UN ورغماً عن ذلك، لم تعبر غالبية النساء المستجوبات عن أي اهتمام بالحصول على عمل في مكان آخر غير ضيعة الأسرة.
    I don't want to go to the U.S. Or any other place Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذِهاب إلى الولايات المتّحدةَ أَو أيّ مكان آخر
    We transform so we can continue our story to another place. Open Subtitles نحن نتحول حتى نتمكن من مواصلة قصتنا في مكان آخر
    I think I'm gonna find someplace else to stay. Open Subtitles أعتقد أني سأحاول إيجاد مكان آخر للبقاء فيه.
    Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. UN ويتم شراء اللقاحات والأدوية في الولايات المتحدة. حيث إن إدارة العقاقير الاتحادية تحظر شراء العقاقير من أي مكان آخر.
    However, no changes should be made with respect to the expatriate entitlements of staff living in the home country and stationed elsewhere. UN إلا إنه لا ينبغي احداث تغييرات فيما يختص بحقوق الاغتراب للموظفين الذين يعيشون في الوطن اﻷم ويعملون في مكان آخر.
    Provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. UN رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر.
    The rest were either in the warehouse or in use elsewhere. UN أما الباقي فيوجد في المخزن أو يستخدم في مكان آخر.
    Now that the foreign occupiers have left, the world's attention seems to have turned elsewhere. UN واﻵن بعد أن رحل المحتلون اﻷجانب، يبدو أن اهتمام العالم قد تحول إلى مكان آخر.
    In the Middle East as elsewhere in the world, Mali continues to make its modest contribution to the quest for international peace and security. UN ومالي تواصل في الشرق اﻷوسط كما في أي مكان آخر في العالم، مساهمتها المتواضعة في السعي من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    It is obvious, then, that the interim report was written somewhere else. UN ومن الواضح، إذا، أن التقرير المؤقت قد كتب في مكان آخر.
    Some of'em can teleport, just like... Pfft, they're somewhere else. Open Subtitles بعضهم يمكنهم التنقل فراغيًا في لحظة يكونوا في مكان آخر
    Which would mean that the abduction happened somewhere else. Open Subtitles والذي سيعني أن الاختطاف حصل في مكان آخر.
    Picture you're somewhere else with a needle in your arm. Open Subtitles تصوّر أنّك في مكان آخر تنعم بحقنة في ذراعك.
    If it had happened in one other place, anywhere else, we could all believe what you're saying. Open Subtitles لو حدث الأمر في مكان آخر أيّ مكان آخر، بوسعنا جميعاً أن نصدّق ما تقول
    "'cause I remember there was another place there a few weeks ago. Open Subtitles لأنني أتذكر أن هنا كان يوجد مكان آخر قبل بضعة أسابيع
    Maybe you two need to have this conversation someplace else. Open Subtitles ربما يجب أن تخوضوا هذه المناقشة في مكان آخر
    He also claimed that the vehicles were carrying proscribed materials and that they moved from the site to another location upon the arrival of the inspection team. UN وادعى بأن تلك العجلات كانت محمله بمواد محظورة، وأن تلك العجلات تحركت من الموقع إلى مكان آخر عند وصول فريق التفتيش.
    You're always here. Haven't you got anywhere else to go? Open Subtitles أنتِ دائمًا هنا، ألا تملكين مكان آخر لتذهبين إليه؟
    - Unfortunately, there's nowhere else for you to go anymore. Open Subtitles لسوء الحظ لا يوجد مكان آخر يمكنكِ الذهاب إليه
    Didn't know where else to go. I fixed him up. Open Subtitles ليس لديه مكان آخر حتى يلجأ إليه قمت بمعالجته
    Go find some place else, when you have a chance, ok? Open Subtitles ابحثى عن مكان آخر عندما تسمح لك الفرصة , حسنا؟
    The Committee considers that the complainant has failed to substantiate that he would be unable to lead a life free of torture in another part of India. UN وترى اللجنة أن صاحب الشكوى لم يقدم دليلا على أنه لن يتمكن من التمتع بحياة خالية من التعرض للتعذيب في مكان آخر من الهند.
    If held at some other location at the invitation of a member Government, all additional costs are borne by the host country. UN وإذا عقدت هذه الاجتماعات في مكان آخر بناء على دعوة من إحدى الحكومات اﻷعضاء، تحمﱠل البلد المضيف جميع التكاليف اﻹضافية.
    The disease raises the same public health issues in prisons that it does in other places. UN فالمرض يشكل في السجن الأخطار ذاتها التي يشكلها على الصحة العامة في أي مكان آخر.
    The operatives were later identified at a different location in Beit Lahiya. UN ثم رصدا ثانية بعد ذلك في مكان آخر في بيت لاهيا.
    This document is alleged to place dangerous limits on freedom of expression by stipulating that religious books may be printed and published only by Government publishing houses and that printing on any other premises is regarded as illegal. UN ويقال إن هذه الوثيقة تقيد بصورة خطيرة حرية التعبير حيث تنص على أنه لا يجوز طبع ونشر الكتب الدينية إلا عن طريق دور النشر الحكومية وأن طباعتها في أي مكان آخر يعتبر مخالفاً للقانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد