And because it was humans made me, Somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. | Open Subtitles | ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي |
Somewhere along the line you had a crisis of faith. | Open Subtitles | مكان ما على طول الخط كان لديك أزمة الإيمان. |
He was a great cop, but Somewhere along the line, he lost the meaning. | Open Subtitles | كان وشرطي كبير، لكن في مكان ما على طول الخط ، خسر معنى. |
Somewhere along the line, they realized that keeping | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أدركوا أن الحفاظ على |
Somewhere along the line, I think your motives got blurred. | Open Subtitles | ، في مكان ما على طول الخط . أعتقد بان دافعك أصبح غير واضح |
Somewhere along the line I decided to take charge of my life, and to never let anybody ever get close enough to hurt me. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط لذا قررت أن أغير مسار حياتي ولن أسمح لأي شخص أبداً أن يقترب مني ويجرحني |
She's crazy about me, but Somewhere along the line, I've fallen out of love with her. | Open Subtitles | لكن في مكان ما على طول الخط فقدت الحب معها |
Somewhere along the line we stopped believing that we could do anything. | Open Subtitles | ...في مكان ما على طول الخط توقفنا عن الإعتقاد... بأننا من الممكن أن نعمل أي شيء |
Somewhere along the line I mess up, | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط تحدث الفوضي |
Somewhere along the line, | Open Subtitles | فى مكان ما على طول الخط |
Somewhere along the line I... | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط |