ويكيبيديا

    "مكتب الاتصال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Liaison Office in
        
    • the liaison office at
        
    • the Liaison Office on
        
    • a liaison office at
        
    • liaison office Observation posts
        
    • Liaison Office of the
        
    • Liaison Office and the
        
    The Liaison Office in Tbilisi was vacated on 30 August 2009. UN أخلي مكتب الاتصال في تبليسي في 30 آب/ أغسطس 2009.
    The Liaison Office in Brussels will be closed, as explained above. UN 113- وسيغلق مكتب الاتصال في بروكسل، كما هو مبين أعلاه.
    Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the Liaison Office in New York be left to the judgement of the Director. UN وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة.
    The staffing provides for four regional divisions and includes the liaison office at Addis Ababa. UN ويوفر الملاك وظائف الشعب اﻹقليمية اﻷربع، ويشمل مكتب الاتصال في أديس أبابا.
    The staffing provides for four regional divisions and includes the liaison office at Addis Ababa. UN ويوفر الملاك وظائف الشعب اﻹقليمية اﻷربع، ويشمل مكتب الاتصال في أديس أبابا.
    Premises at UNIKOM headquarters, Liaison Office in Umm Qasr and Liaison Office in Baghdad UN أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد
    Five interns from various countries participated in the programme at headquarters in Santo Domingo and three at the Liaison Office in New York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    In consultations on this matter, the members of the Security Council expressed support for the proposal by the Secretary-General to reopen his Liaison Office in Freetown, subject to security and budgetary conditions. UN لقد أعرب أعضاء مجلس اﻷمن، أثناء المشاورات بشأن هذه المسألة، عن تأييدهم لاقتراح اﻷمين العام الداعي إلى إعادة فتح مكتب الاتصال في فريتاون، مع مراعاة اﻷحوال اﻷمنية وقيود الميزانية.
    Furthermore, owing to the serious financial situation that faced INSTRAW in 1999, the Liaison Office in New York has been closed. UN وفضلا عن ذلك، أغلق مكتب الاتصال في نيويورك، نتيجة للوضع المالي الخطير الذي واجهه المعهد في عام 1999.
    In addition, the Liaison Office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in that city. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة.
    In addition, the Liaison Office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    In addition, the Liaison Office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    In that light, we request the United Nations to assist the Liaison Office in its efforts to be established in New York within United Nations Headquarters. UN وفي ذلك السياق، نطلب إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى مكتب الاتصال في جهود إنشائه في مقر الأمم المتحدة.
    We are certain that, through the establishment of the Liaison Office in New York, operational cooperation with the United Nations will become closer. UN ونحن على يقين من أن التعاون العملياتي مع الأمم المتحدة سيصبح أوثق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    We have also witnessed the establishment of the New York Liaison Office in an effort to assist the ICC in the area of cooperation with the United Nations. UN كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة.
    the liaison office at Tbilisi should be in place by 1 November. UN وسيتم إنشاء مكتب الاتصال في تبيليسي بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Revised proposals reflecting any new arrangements for the functioning of the liaison office at Headquarters will be submitted at a later stage, as necessary. UN وسيجري، حسب الاقتضاء، في مرحلة لاحقة تقديم المقترحات المنقحة التي تعكس أي ترتيبات جديدة تتعلق بتسيير مكتب الاتصال في المقر.
    It also supported the strengthening of the liaison office at Addis Ababa by elevating it to the status of Peace and Security Support Office to the African Union Commission. UN كما أنه يؤيد تعزيز مكتب الاتصال في أديس أبابا عن طريق رفع مركزه ليصبح مكتبا لدعم السلم والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Interior Ministry conducted an investigation into the allegation that a piece of wood was thrown at a window of the personal residence of the Head of the Liaison Office on 21 April 2008. UN فقد أجرت وزارة الداخلية تحقيقاً في ادعاء مفاده أن قطعة خشبية قد رُميت على إحدى نوافذ مكان الإقامة الشخصية لرئيس مكتب الاتصال في 21 نيسان/أبريل 2008.
    UNFICYP continues to operate a liaison office at Limassol to facilitate access to the Force by Turkish Cypriots living in the southern part of the island. UN وتواصل القوة تشغيل مكتب الاتصال في ليماسول لتيسير وصول القبارصة اﻷتراك المقيمين في الجزء الجنوبي من الجزيرة إلى القوة.
    Zagreb liaison office Observation posts UN مكتب الاتصال في زغرب
    The Officer-in-Charge, Liaison Office of the United Nations Conference on Trade and Development, New York Office, made an introductory statement. UN وأدلى ببيان الموظف المسؤول، في مكتب الاتصال في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، مكتب نيويورك.
    The Khartoum Liaison Office and the Joint Mediation Support Team also worked in the UNMIS compound. UN كما يعمل مكتب الاتصال في الخرطوم، وفريق دعم الوساطة المشترك، في مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد