ويكيبيديا

    "مكتب الادعاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Prosecution Office
        
    • the Prosecutor's Office
        
    • Office of the Prosecutor
        
    • Prosecution's Office
        
    • a prosecutor
        
    • prosecutorial
        
    • Prosecutor office
        
    • Prosecutions Office
        
    • Prosecutor's Office of
        
    • the prosecution's
        
    • the procurator'
        
    8. The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. UN 8- وقال المصدر إن مكتب الادعاء الخاص رقم 51 في ميدلين ليس جهازاً قضائياً مستقلاً.
    In the case in question, however, the CEAT commander expressly asked for the criminal investigation to be carried out by Special Prosecution Office 51 assigned to his unit. UN بيد أنه في القضية موضع النظر، طلب قائد الفرقة الخاصة لمكافحة الإرهاب صراحة أن يكلف مكتب الادعاء الخاص رقم 51 الملحق بوحدته بإجراء التحقيق الجنائي.
    Munich I Public Prosecution Office obtained an international arrest warrant against the 13 persons concerned before Munich Local Court. UN وحصل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 على مذكرة اعتقال دولية ضد ثلاثة عشر شخصاً معنيين بالمثول أمام محكمة ميونخ المحلية.
    Liaison officers had been appointed to assist the Prosecutor's Office. UN وقد عيِّن موظفو اتصال لمساعدة مكتب الادعاء.
    Nevertheless, a letter from a prosecutor indicates that the documents in question were not received by the Prosecutor's Office. UN غير أن رسالة صادرة عن مدع عام تبين أن مكتب الادعاء العام لم يتلق تلك الوثائق.
    Since then, there was a significant strategic shift at the Office of the Prosecutor ( " OTP " ) in the conduct of investigations. UN ومنذ ذلك الوقت، كان هناك تحول استراتيجي كبير في مكتب الادعاء حاليا فيما يخص سير التحقيقات.
    Munich I Public Prosecution Office has not yet terminated the investigative proceeding; the warrants of arrest continue their validity and the international search continues. UN ولم يكمل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 إجراءات التحقيق؛ وما زالت مذكرات الاعتقال سارية ولا يزال البحث الدولي مستمراً.
    The court additionally informs the prison of which public Prosecution Office is in charge of the proceedings and which court is responsible for reviewing the detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخبر المحكمة السجن عن مكتب الادعاء العام المكلف بالإجراءات، والمحكمة المسؤولة عن مراجعة الاحتجاز.
    Since it had also declared that it did not have jurisdiction over the prosecutor's application for detention on remand, the Special Prosecution Office of Kosovo submitted the application to the Pristina District Court. UN وحيث أن المحكمة العليا قد أعلنت أيضا أنه ليس لها اختصاص فيما يتعلق بطلب المدعي العام بالاحتجاز رهن المحاكمة، فقد قدم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو ذلك الطلب إلى محكمة مقاطعة بريشتينا.
    The case is being prosecuted by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    Before that, from 1993 to 1995, he served in the Special Prosecution Office against Drug Traffic. UN وكان يعمل قبلها في مكتب الادعاء الخاص بمكافحة الاتجار بالمخدرات فيما بين عامي 1993 و1995.
    The investigation is now led by an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    The case is prosecuted by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    Acting under the authority of the Attorney General, the Special Prosecution is technically part of, but functionally independent from, the General Prosecution Office. UN وهو يعمل تحت سلطة المدعي العام؛ علماً بأنَّ الملاحقة القضائية الخاصة هي جزء من مكتب الادعاء العام لكنها من الناحية التقنية مستقلة عنه من الناحية الوظيفية.
    the Prosecutor's Office has also failed to respond to other requests filed at this stage of the proceedings. UN ولم يستجب مكتب الادعاء أيضاً لطلبات أخرى قدمت في تلك المرحلة من مراحل الدعوى.
    The organs of the Prosecutor's Office froze the sums held in the personal account of that individual with the Eskhata Bank in Tajikistan. UN وقد وضعت سلطات مكتب الادعاء العام لطاجيكستان يدها على هذين المبلغين المقيدين لحساب الشخص المذكور في المصرف المشار إليه.
    Neither did the authors bring supervisory claims before the Prosecutor's Office. UN ولم يقدم صاحبا البلاغين أيضاً طلبات مراجعة إلى مكتب الادعاء العام.
    Any complaint alleging unlawful means of investigation is duly verified by the Prosecutor's Office. UN ويتحقق مكتب الادعاء على النحو الواجب من جميع الشكاوى التي تدعي استخدام وسائل غير مشروعة في التحقيق.
    Much of the work of the Office of the Prosecutor has been dominated by events in Kosovo. UN وسيطرت على كثير من أعمال مكتب الادعاء اﻷحداث في كوسوفو.
    They appeared only at the " presentation of the files " when the investigations were closed by the police and the case was referred to the Prosecution's Office. UN ولم يحضرا سوى خلال " تقديم الملفات " عندما أغلقت الشرطة التحقيقات وأُحيلت القضية إلى مكتب الادعاء.
    The Prosecutor should select as Deputy Prosecutor a person with substantial leadership skills and relevant experience in the running of a prosecutorial office and the directing of significant criminal investigations. UN ينبغي للمدعي العام أن يختار شخصا لشغل وظيفة نائب المدعي العام يكون متمتعا بمهارات قيادية كبيرة وذا خبرة ذات صلة بإدارة مكتب الادعاء وإجراء التحقيقات الجنائية الهامة.
    This decision was annulled as unfounded by the prosecutor of Proletarskiy District Prosecutor office of Tula. UN وألغى مكتب الادعاء لمقاطعة بروليتارسكي في تولا هذا القرار باعتبار أنه لا أساس لـه من الصحة.
    Even though a person has not been included on the relevant Security Council resolution list, if that person is suspected of committing terrorist acts, the Public Prosecutions Office will open an investigation, in view of the fact that the commission of a terrorist act constitutes a public offence; UN حتى ولو لم يكن الشخص مدرجا في قائمة مجلس الأمن ذات الصلة، لكن لو كان هذا الشخص مشتبها في ارتكابه أفعالا إرهابية، يفتح مكتب الادعاء العام تحقيقا على أساس أن ارتكاب فعل إرهابي إنما يشكل جريمة عامة.
    She explains that the reason for contesting the decisions of the Prosecutor's Office of the Pskov Region Nos. 1 and 4 was that, by the time the proceedings on the first decision were completed, those on the fourth decision were just starting. UN وتوضح أن سبب الاعتراض على قراري مكتب الادعاء في منطقة بيسكوف رقمي 1 و4 يرجع إلى أنه في الوقت الذي انتهت فيه إجراءات القرار الأول، بدأت للتو إجراءات القرار الرابع.
    My hands are tied until I find out what the prosecution's narrative's gonna be. Open Subtitles ‫لا أستطيع فعل شيء ‫حتى أكتشف قصة مكتب الادعاء
    The Government reported that the investigation of the criminal case is being supervised by the Office of the procurator General of Ukraine. UN وأبلغت الحكومة أن التحقيق في الحالات الجنائية يشرف عليه مكتب الادعاء العام لأوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد