The Board performed the Iraq country office audit at the UNDP office in Amman, Jordan. | UN | وأجرى المجلس مراجعة حسابات المكتب القطري للعراق في مكتب البرنامج الإنمائي في عمان بالأردن. |
The United Nations Development Programme (UNDP) recently announced that it had suspended its operations in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) and would withdraw its international staff from the UNDP office in Pyongyang. | UN | صرّح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا بأنه علّق عملياته في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبأنه سيسحب موظفيه الدوليين من مكتب البرنامج الإنمائي في بيونغ يانغ. |
From 1996 onwards, ECLAC allocated a staff member in the UNDP office in Guatemala to collaborate directly in the materialization of the Agreements and to advise the United Nations Facilitator for the Peace Negotiations. | UN | واعتبارا من عام 1996، انتدبت اللجنة أحد الموظفين في مكتب البرنامج الإنمائي في غواتيمالا للتعاون بصورة مباشرة في تنفيذ الاتفاقات وتقديم المشورة إلى ميسِّر الأمم المتحدة لمفاوضات السلام. |
Expenditure transactions rejected as expenditure by UNDP/Indonesia | UN | عمليات إنفاق رفض مكتب البرنامج الإنمائي في إندونيسيا احتسابها على أنها نفقات |
Expenditure transactions rejected as expenditure by UNDP/Afghanistan | UN | عمليات إنفاق رفض مكتب البرنامج الإنمائي في أفغانستان احتسابها على أنها نفقات |
This hinders the participation and representation of Cuba's UNDP staff in corporate training and official meetings and thereby limits the capacities of the office to follow up on the latest systems, policies and guidance implemented in other countries to effectively reach development and emergency goals and impacts. | UN | ويعوق ذلك مشاركة موظفي البرنامج الإنمائي في كوبا وتمثيلهم في الدورات التدريبية المؤسسية والاجتماعات الرسمية، وهو ما يحد بالتالي من قدرات مكتب البرنامج الإنمائي في كوبا على العمل وفقا لأحدث النظم، والسياسات والتوجيهات التي تنفذ في بلدان أخرى ومتابعتها على نحو فعال لتحقيق الأهداف والآثار الإنمائية أو الطارئة. |
the UNDP office in Guatemala has started a citizenship-building programme aimed particularly at young people, with a view to consolidating democracy in the country while taking into account its cultural diversity. | UN | وبدأ مكتب البرنامج الإنمائي في غواتيمالا برنامجا لبناء المواطنة موجه نحو الشباب بوجه خاص، بغرض توطيد الديمقراطية في البلد مع مراعاة تنوعه الثقافي. |
Since then, support from the UNDP office in Barbados and the Sub-Regional Office of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) has focused on disaster mitigation and institutional strengthening in support of Montserrat's Post-Emergency Resettlement Programme. | UN | ومنذ ذلك الحين تركز الدعم المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في بربادوس ومن المكتب دون الإقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي على تخفيف حدة الكارثة وتعزيز المؤسسات دعما لبرنامج إعادة التوطين في مونتسيرات بعد انتهاء حالة الطوارئ. |
Since then, support from the UNDP office in Barbados and the OECS subregional office has focused on disaster mitigation and institutional strengthening in support of Montserrat's post-emergency resettlement programme. | UN | ومنذ ذلك الحين تركز الدعم المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في بربادوس ومن المكتب دون الإقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي على تخفيف حدة الكارثة وتعزيز المؤسسات دعما لبرنامج إعادة التوطين في مونتسيرات بعد انتهاء حالة الطوارئ. |
For example, the UNDP office in Kosovo initiated an institutional and enterprise-based training scheme that combines core employability skills with enterprise-based training, to provide job-specific skills to unskilled youths who are seeking work. | UN | فعلى سبيل المثال، باشر مكتب البرنامج الإنمائي في كوسوفو العمل في خطة تدريب مؤسسية تنفذ داخل المؤسسات وتجمع بين توفير المهارات الأساسية للقابلية للتوظيف والتدريب الذي يجري داخل المؤسسات، وذلك لتوفير مهارات خاصة بوظائف معينة لطالبي العمل من الشباب غير المهرة. |
68. the UNDP office in Lesotho implemented a joint United Nations project, on promotion of youth employment from June 2006-June 2009. | UN | 68 - قام مكتب البرنامج الإنمائي في ليسوتو، في الفترة من حزيران/يونيه 2006 إلى حزيران/يونيه 2009، بتنفيذ مشروع مشترك للأمم المتحدة بشأن تعزيز فرص العمل للشباب. |
79. In 2004, the UNDP office in Honduras forged a strategic alliance with the Central American Bank for Economic Integration for the eradication of poverty, which involves the creation of a UNDP technical unit within the bank to provide assistance to ensure that every initiative is designed, implemented and evaluated with a poverty-reduction focus. | UN | 79 - وفي عام 2004، قام مكتب البرنامج الإنمائي في هندوراس بصياغة تحالف استراتيجي مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي يرمي إلى القضاء على الفقر، وشمل إنشاء الوحدة التقنية للبرنامج الإنمائي داخل المصرف لتوفير المساعدة على كفالة أن تصمم كل مبادرة وتنفذ وتقيم مع التركيز على الحد من الفقر. |
In addition, the UNDP office in Nicaragua has encouraged debate and consultation on the preliminary version of the National Defence Book, with a view to having the Office of the President, the Nicaraguan army, the Ministry of Defence, other branches of the Government and civil society organizations reach agreements on national defence policy. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشجع مكتب البرنامج الإنمائي في نيكاراغوا إجراء حوار وتشاور بشأن النسخة الأولية من كتاب الدفاع الوطني، بُغية التوصل إلى اتفاق بين مكتب الرئيس، وجيش نيكاراغوا، ووزارة الدفاع، والفروع الأخرى بالحكومة، ومنظمات المجتمع المدني بشأن سياسة للدفاع الوطني. |
She stated that the UNDP office in Juba was becoming a full-fledged country office and that UNDP, at the request of the Government, would develop and present the country's first country programme document to the Board at the first regular session 2012. | UN | وذكرت أن مكتب البرنامج الإنمائي في جوبا أصبح مكتبا قطريا كاملا، وأن البرنامج الإنمائي سيقوم، بناء على طلب الحكومة، بوضع وتقديم أول وثيقة للبرنامج القطري للبلد إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2012. |
62. In 2011-2013, special attention was paid by the UNDP office in Belarus to the role of rural women in Chernobyl recovery efforts. | UN | 62 - وفي الفترة 2011-2013، أولى مكتب البرنامج الإنمائي في بيلاروس اهتماما خاصا لدور المرأة الريفية في الجهود المبذولة للانتعاش من تشيرنوبل. |
She stated that the UNDP office in Juba was becoming a full-fledged country office and that UNDP, at the request of the Government, would develop and present the country's first country programme document to the Board at the first regular session 2012. | UN | وذكرت أن مكتب البرنامج الإنمائي في جوبا أصبح مكتبا قطريا كاملا، وأن البرنامج الإنمائي سيقوم، بناء على طلب الحكومة، بوضع وتقديم أول وثيقة للبرنامج القطري للبلد إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2012. |
The services in certain cases had developed as a result of projects undertaken by UNDP Brazil. | UN | وقد استُحدثت الخدمات في بعض الحالات نتيجة للمشاريع التي يضطلع بها مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل. |
A desk review of the direct budget support by UNDP Burkina Faso, was conducted by the Office of Audit and Investigations in 2013 and resulted in an overall rating of satisfactory. | UN | وقد قام مكتب المراجعة والتحقيقات باستعراض مكتبي لدعم الميزانية المباشر الذي يقدمه مكتب البرنامج الإنمائي في بوركينا فاسو، وذلك في عام 2013، وكانت نتيجة درجة مُرضية عامة. |
The Board noted that included under good practices on the United Nations Development Group intranet was a document published by UNDP Bolivia entitled " Consultant and supplier database " . | UN | ولاحظ المجلس أن الوثيقة المعنونة ' ' قاعدة بيانات الاستشاريين والموردين`` التي قام مكتب البرنامج الإنمائي في بوليفيا بنشرها على الشبكة الداخلية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد أدرجت تحت باب الممارسات الجيدة. |
These parties agreed that the financial expenditure reports would be provided by UNDP Indonesia to OCHA Indonesia to be forwarded to Geneva for the ETS in order to streamline financial reporting processes. | UN | ووافق الطرفان على أن يقدم مكتب البرنامج الإنمائي في إندونيسيا تقارير النفقات المالية إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا، على أن تحال إلى جنيف لإدراجها في النظام الإلكتروني للتتبع بهدف ترشيد إجراءات الإبلاغ المالي. |
This hinders the participation and representation of Cuba's UNDP staff in corporate training and official meetings, thereby limiting the capacities of the office to follow up on the latest systems, policies and guidance implemented in other countries to effectively reach development and emergency goals and impacts. | UN | ويعوق هذا الأثر مشاركة موظفي منظومة البرنامج الإنمائي في كوبا وتمثيلهم في الدورات التدريبية المؤسسية والاجتماعات الرسمية، ويحد ذلك بالتالي من قدرات مكتب البرنامج الإنمائي في كوبا على العمل وفقا لأحدث النظم، والسياسات والتوجيهات التي تنفذ في بلدان أخرى ومتابعتها من أجل تحقيق الأهداف والآثار ذات الصلة بالتنمية وحالات الطوارئ متابعة فعالة. |
the UNDP country team in Belarus strives to ensure that the population's information needs are taken into account and addressed in all project activities implemented in Chernobyl-affected territories. | UN | ويبذل مكتب البرنامج الإنمائي في بيلاروس جهده ليكفل أخذ احتياجات السكان من المعلومات في الاعتبار وتلبيتها في جميع أنشطة المشاريع التي تنفذ في الأراضي التي تأثرت بتشيرنوبيل. |