OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. | UN | وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
OHCHR-Nepal regularly found children detained with adults and without legal representation. | UN | ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن الأطفال يُحتجزون بانتظام مع أشخاص بالغين ومن دون تمثيل قانوني. |
The Commission concluded its work before an OHCHR-Nepal offer of a crime scene investigative expert could be taken up. (b) Disappearances | UN | وانتهت اللجنة من عملها قبل موافقتها على عرض قدمه مكتب المفوضية في نيبال بتقديم خبير مختص بالتحقيق في مسرح الجريمة. |
OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. | UN | وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة دعم الحكومة وشعب نيبال في هذا المسعى. |
OHCHR Nepal also brought together youth associations, including those affiliated to political parties, to enhance their understanding of human rights, in particular democratic rights and mutual dialogue and interaction. | UN | كما نظم مكتب المفوضية في نيبال لقاءات بين جمعيات الشباب، بما فيها الجمعيات المنتسبة لأحزاب سياسية، لتعزيز فهمها لحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الديمقراطية والحوار والتفاعل. |
OHCHR-Nepal is continuing its own investigations. | UN | ويواصل مكتب المفوضية في نيبال إجراء التحقيقات الخاصة به. |
OHCHR-Nepal was investigating the incident to determine whether it involved violations of international humanitarian law. | UN | وأجرى مكتب المفوضية في نيبال تحقيقاً في الحادث لتحديد ما إذا كان ينطوي على انتهاكات للقانون الإنساني الدولي. |
OHCHR-Nepal expressed concern about the arrests and the seizures. | UN | وأعرب مكتب المفوضية في نيبال عن قلقه بشأن عمليات الاعتقال ومصادرة الأجهزة. |
96. In accordance with the Agreement, OHCHR-Nepal provides advisory services and support to a variety of partners. | UN | 96- ووفقاً للاتفاق، يقدم مكتب المفوضية في نيبال الخدمات الاستشارية والمساندة لمجموعة متنوعة من الشركاء. |
The cooperation of both parties with OHCHR-Nepal is a positive element in this difficult context. | UN | ويُعد تعاون الطرفين مع مكتب المفوضية في نيبال أحد العناصر الإيجابية في هذا السياق الصعب. |
State authorities have provided OHCHR-Nepal with generally good cooperation. | UN | وقد تعاونت سلطات الدولة مع مكتب المفوضية في نيبال بصورة عامة تعاونا جيدا. |
Once fully established, OHCHR-Nepal will comprise approximately 50 international staff, together with national staff. | UN | وسيضم مكتب المفوضية في نيبال بمجرد اكتمال إنشائه، نحو 50 موظفا دولياً بالإضافة إلى الموظفين الوطنيين. |
OHCHR-Nepal found that in some cases formal detention orders were signed long after the arrest. | UN | ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن بعض أوامر الاحتجاز وُقعت في بعض الحالات بعد حصول عملية الاعتقال بوقت طويل. |
OHCHR-Nepal urged that long-term detainees should be transferred immediately. | UN | وحث مكتب المفوضية في نيبال على المبادرة بنقل الأشخاص الذين ظلوا قيد الاحتجاز لفترات طويلة. |
OHCHR Nepal also conducted workshops on indigenous rights, representation and access to justice. | UN | وعقد مكتب المفوضية في نيبال أيضاً حلقات عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتمثيلها وفرص وصولها إلى العدالة. |
OHCHR Nepal also provided five human rights training courses for 170 Nepal Army officials. | UN | ونظم مكتب المفوضية في نيبال أيضاً خمس دورات تدريبية ﻟ 170 فرداً من أفراد الجيش النيبالي. |
To this end, OHCHR Nepal encourages the Government to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to visit Nepal. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب المفوضية في نيبال الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة نيبال. |
OHCHR Nepal continues to provide commentary on successive versions of the TRC bill. | UN | وما زال مكتب المفوضية في نيبال يبدي تعليقات على الصيغ المتتالية لمشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة. |
OHCHR Nepal has provided technical support to authorities investigating these cases and continues to monitor judicial developments. | UN | وقد قدم مكتب المفوضية في نيبال الدعم التقني إلى السلطات التي تحقق في هذه القضايا وما زالت ترصد التطورات القضائية. |
OHCHR Nepal has made recommendations with regard to victim consultations, the categorization and identification of victims, and the benefits distribution process. | UN | وقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات بخصوص التشاور مع الضحايا، وتصنيف الضحايا والتعرف على هويتهم، وبخصوص عملية توزيع الاستحقاقات. |
The Committee welcomes the continued cooperation of the State party with the OHCHR Office in Nepal. | UN | وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع مكتب المفوضية في نيبال. |
Following an expression of concern from the office, the police investigated and took disciplinary action against the officers responsible. | UN | وفي أعقاب إعراب مكتب المفوضية في نيبال عن القلق، فتحت الشرطة تحقيقا واتخذت إجراءات تأديبية في حق الضباط المسؤولين. |