"مكتب المفوضية في نيبال" - Translation from Arabic to English

    • OHCHR-Nepal
        
    • OHCHR Nepal
        
    • Office in Nepal
        
    • the office
        
    OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. UN وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    OHCHR-Nepal regularly found children detained with adults and without legal representation. UN ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن الأطفال يُحتجزون بانتظام مع أشخاص بالغين ومن دون تمثيل قانوني.
    The Commission concluded its work before an OHCHR-Nepal offer of a crime scene investigative expert could be taken up. (b) Disappearances UN وانتهت اللجنة من عملها قبل موافقتها على عرض قدمه مكتب المفوضية في نيبال بتقديم خبير مختص بالتحقيق في مسرح الجريمة.
    OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. UN وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة دعم الحكومة وشعب نيبال في هذا المسعى.
    OHCHR Nepal also brought together youth associations, including those affiliated to political parties, to enhance their understanding of human rights, in particular democratic rights and mutual dialogue and interaction. UN كما نظم مكتب المفوضية في نيبال لقاءات بين جمعيات الشباب، بما فيها الجمعيات المنتسبة لأحزاب سياسية، لتعزيز فهمها لحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الديمقراطية والحوار والتفاعل.
    OHCHR-Nepal is continuing its own investigations. UN ويواصل مكتب المفوضية في نيبال إجراء التحقيقات الخاصة به.
    OHCHR-Nepal was investigating the incident to determine whether it involved violations of international humanitarian law. UN وأجرى مكتب المفوضية في نيبال تحقيقاً في الحادث لتحديد ما إذا كان ينطوي على انتهاكات للقانون الإنساني الدولي.
    OHCHR-Nepal expressed concern about the arrests and the seizures. UN وأعرب مكتب المفوضية في نيبال عن قلقه بشأن عمليات الاعتقال ومصادرة الأجهزة.
    96. In accordance with the Agreement, OHCHR-Nepal provides advisory services and support to a variety of partners. UN 96- ووفقاً للاتفاق، يقدم مكتب المفوضية في نيبال الخدمات الاستشارية والمساندة لمجموعة متنوعة من الشركاء.
    The cooperation of both parties with OHCHR-Nepal is a positive element in this difficult context. UN ويُعد تعاون الطرفين مع مكتب المفوضية في نيبال أحد العناصر الإيجابية في هذا السياق الصعب.
    State authorities have provided OHCHR-Nepal with generally good cooperation. UN وقد تعاونت سلطات الدولة مع مكتب المفوضية في نيبال بصورة عامة تعاونا جيدا.
    Once fully established, OHCHR-Nepal will comprise approximately 50 international staff, together with national staff. UN وسيضم مكتب المفوضية في نيبال بمجرد اكتمال إنشائه، نحو 50 موظفا دولياً بالإضافة إلى الموظفين الوطنيين.
    OHCHR-Nepal found that in some cases formal detention orders were signed long after the arrest. UN ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن بعض أوامر الاحتجاز وُقعت في بعض الحالات بعد حصول عملية الاعتقال بوقت طويل.
    OHCHR-Nepal urged that long-term detainees should be transferred immediately. UN وحث مكتب المفوضية في نيبال على المبادرة بنقل الأشخاص الذين ظلوا قيد الاحتجاز لفترات طويلة.
    OHCHR Nepal also conducted workshops on indigenous rights, representation and access to justice. UN وعقد مكتب المفوضية في نيبال أيضاً حلقات عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتمثيلها وفرص وصولها إلى العدالة.
    OHCHR Nepal also provided five human rights training courses for 170 Nepal Army officials. UN ونظم مكتب المفوضية في نيبال أيضاً خمس دورات تدريبية ﻟ 170 فرداً من أفراد الجيش النيبالي.
    To this end, OHCHR Nepal encourages the Government to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to visit Nepal. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب المفوضية في نيبال الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة نيبال.
    OHCHR Nepal continues to provide commentary on successive versions of the TRC bill. UN وما زال مكتب المفوضية في نيبال يبدي تعليقات على الصيغ المتتالية لمشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة.
    OHCHR Nepal has provided technical support to authorities investigating these cases and continues to monitor judicial developments. UN وقد قدم مكتب المفوضية في نيبال الدعم التقني إلى السلطات التي تحقق في هذه القضايا وما زالت ترصد التطورات القضائية.
    OHCHR Nepal has made recommendations with regard to victim consultations, the categorization and identification of victims, and the benefits distribution process. UN وقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات بخصوص التشاور مع الضحايا، وتصنيف الضحايا والتعرف على هويتهم، وبخصوص عملية توزيع الاستحقاقات.
    The Committee welcomes the continued cooperation of the State party with the OHCHR Office in Nepal. UN وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع مكتب المفوضية في نيبال.
    Following an expression of concern from the office, the police investigated and took disciplinary action against the officers responsible. UN وفي أعقاب إعراب مكتب المفوضية في نيبال عن القلق، فتحت الشرطة تحقيقا واتخذت إجراءات تأديبية في حق الضباط المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more