ويكيبيديا

    "مكتب منسق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office for the Coordination
        
    • the Office of the Coordinator
        
    • Coordinator's Office
        
    • Office of the Coordinator of
        
    • coordinator office
        
    • Office for the Coordination of
        
    • total - - -
        
    It is significant that we are deliberating this agenda item following the two-day activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) culminating in yesterday's pledges to the Central Emergency Relief Fund (CERF). UN ومن الأهمية بمكان أن نتداول بشأن هذا البند من جدول الأعمال في أعقاب أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية التي امتدت ليومين وبلغت ذروتها في التعهدات التي تم قطعها بالأمس للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    The Office also provided strategic advice to the Fund on their partnerships-building with the United Nations system, including with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP. UN ويسدي المكتب أيضا المشورة الاستراتيجية للصندوق بشأن إقامة شراكاته مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشراكات مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported an increased number of single-parent households. UN وأفاد مكتب منسق الشؤون الإنسانية بأن عدد الأسر المعيشية التي يعيلها رب أسرة واحد شهد ارتفاعا.
    As a first step to enhance the availability of legal advice and representation for the staff, the Inspectors recommend that the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel should be strengthened. UN يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين.
    United Nations Office at Nairobi Kenya Security Coordinator's Office UN مكتب منسق الشؤون الأمنية لكينيا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 079 15
    the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs held several joint workshops with ECO, including on the Legal Framework for Humanitarian Assistance. UN ونظم مكتب منسق الشؤون الإنسانية عدة حلقات عمل مشتركة مع المنظمة، عن مواضيع منها الإطار القانوني للمساعدة الإنسانية.
    In a related development, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat will be opening an office in Lubumbashi. UN ومن التطورات الأخرى ذات الصلة أن مكتب منسق الشؤون الإنسانية سيفتح مكتبا تابعا له في لوبومباشي.
    The efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee merit special mention in this respect. UN وتستحق جهود مكتب منسق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إشادة خاصة في هذا الصدد.
    the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also produced a detailed atlas of such maps. UN كما أعد مكتب منسق الشؤون الإنسانية أطلسا مفصلا بتلك الخرائط.
    She highlighted the important role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وأبرزت الدور المهم الذي يضطلع به مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    33. the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs allocates priority status to response preparedness in its work programme. UN ٣٣ - ويقوم مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية بتعيين وضع اﻷولويات التي تقتضي التأهب للاستجابة، في برنامج عمله.
    For this reason, the Representative was pleased that a representative of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) joined the mission delegation for the purpose of examining this need and making recommendations to address it. UN ولهذا سعد الممثل لانضمام ممثل من مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى وفد البعثة لدراسة هذه الحاجة وتقديم توصيات لمعالجتها.
    the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs subsequently determined that the removal of five of the obstacles would have a significant impact on movement in the West Bank. UN وبعد ذلك، أكد مكتب منسق الشؤون الإنسانية أن إزالة خمسة من العوائق ستكون لها آثار مشهودة على التنقل في الضفة الغربية.
    At the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, equipment was supplied without formal requisitions and purchase orders. UN وفي مكتب منسق الشؤون الإنسانية، تم توريد معدات بدون طلبات وأوامر شراء رسمية.
    It proposes to strengthen the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel by appointing a coordinator with legal qualifications. UN وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية.
    It had therefore formulated recommendation 6, on the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel, which the Administration had endorsed, although not to the letter. UN ولذلك فقد أصدرت الوحدة التوصية 6 عن تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين، وقد أيدتها الإدارة وإن لم يكن تأييدها لها كاملا.
    It is serviced by a secretariat situated within the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs, which also supports ECHA. UN وتقوم بخدمة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مقرها مكتب منسق الشؤون الإنسانية، وتدعم أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    For practical reasons, the annexes to the report have been submitted to the United Nations Special Coordinator's Office. UN ولأسباب عملية، قُدمت مرفقات التقرير إلى مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة.
    United Nations Special coordinator office for the Middle East Peace Process UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Grand total - - - 6 - - - 6 Subprogramme 1. Special political questions (UNARDOL) UN البرنامج الفرعي ١ - المسائل السياسية الخاصة )مكتب منسق المساعد في تعمير لبنان وتنميته(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد