This gain in efficiency, however, raises other issues that are considered below. | UN | وهو مكسب من حيث الكفاءة، ولكنه يطرح مسائل أخرى درست أدناه. |
Cumulative gains and losses have resulted in a small gain since 2006 | UN | وقد أسفر تراكم المكاسب والخسائر منذ عام 2006 عن مكسب ضئيل |
There were a total of 441 gains and 430 losses, for a net gain of 11 police. | UN | وكان هناك ٤٤١ مكسبا و ٤٣٠ خسارة وإجمالا، مع تحقيق مكسب صافي يبلغ ١١ شرطيا. |
When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit. | Open Subtitles | عندما تصل الأسعار إالي عنان السماء نبيع ونتحصل علي مكسب ضخم |
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income. | UN | أما إذا كان هناك مكسب صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
The estimate takes into account the efficiency gain of $125,700 resulting from the conversion of one international post to a national post. | UN | وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكسب من حيث الكفاءة يبلغ 700 125 دولار نتيجة لتحويل وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية. |
What was all that about me trading sexual favors for material gain? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك الكلام بخصوص المعروف الجنسي مقابل مكسب مادي ؟ |
We will reject all attempts to manipulate these matters for political ends or monetary gain. | UN | ونرفض جميع المحاولات لاستغلال هذه المسائل لتحقيق غايات سياسية أو مكسب مادي. |
Students and societies gain the greatest educational advantage when classrooms have a diversity of students, ethnically, culturally and economically. | UN | ويحقق الطلاب والمجتمعات أكبر مكسب تعليمي عندما تتسم الفصول بتنوّع الطلاب من النواحي الإثنية والثقافية والاقتصادية. |
This in itself is an important gain for the region given that it could support the assertion of popular sovereignty and Government accountability to the citizens. | UN | وهذا، في حد ذاته، مكسب مهم للمنطقة بحكم أنه يمكن أن يسهم في تكريس السيادة الشعبية ومساءلة المواطنين للحكومة. |
Article 634: habitual exploitation for pecuniary gain | UN | المادة ٦٣٤ الاستغلال الاعتيادي لتحقيق مكسب نقدي |
Whoever, for gain, or to gratify the passions of another: | UN | كل من يقوم، لتحقيق مكسب أو إرضاء أهواء شخص آخر: |
A person who engages in sexual acts for financial or other material gain, regardless of the legality of the acts. | UN | كل من يمتهن الدعارة لمكسب مالي أو مكسب مادي آخر، بصرف النظر عن مشروعية الفعل. |
If there is a net gain, it is credited to miscellaneous income. | UN | وفي حالة وجود مكسب صاف، يقيد الرصيد كرصيد دائن في باب الإيرادات المتنوعة. |
There is no gain in replacing a regulated public sector monopoly by a deregulated private sector oligopoly. | UN | وليس هناك مكسب في الاستعاضة عن احتكار قطاع عام منظم باحتكار قلة غير منظم للقطاع الخاص. |
That meant an improved territorial income distribution based on the best profit from the potential of each region. | UN | ويعني ذلك تحسين توزيع الدخل الإقليمي على أساس جني أفضل مكسب من الإمكانات التي تتيحها كل منطقة. |
It is a win for developing countries, which stand to gain more coherent assistance and better service delivery. | UN | وهو مكسب للبلدان النامية، التي ستتمكن من الاستفادة من تعزيز المساعدة وتحسين تقديم الخدمات. |
Fast availability of the decontamination equipment is an essential asset. | UN | ثم إن سرعة توافر معدات التطهير مكسب أساسي. |
Diagnoically,she needed to be hurt. I wanted to hurt her. win-win. | Open Subtitles | احتاجت إلى إيذائها للتشخيص و أردت أنا إيذاءها، مكسب لجميع |
Grandma won a $40,000 progressive jackpot. Isn't that nice? | Open Subtitles | الجدّة ربحت 40 ألف دولار في مكسب تصاعدي، أليس ذلك رائعاً؟ |
Nothing was gained in advance, but the opportunity was there. | UN | وأوضح أنه لا يمكن تحقيق أي مكسب مسبقاً ولكن الفرصة لتحقيق ذلك متاحة. |
You can became big earner. | Open Subtitles | يمكنكِ تحقيق مكسب كبير |
To abuse human rights in the name of counter-terrorism is to play into the terrorists' hands. | UN | فانتهاك حقوق الإنسان تحت مسمى محاربة الإرهاب هو مكسب للإرهابيين. |