I sacrificed my two best friends for a stupid convertible. | Open Subtitles | لقد ضحّيت بصديقيّ المفضلين من أجل سيارة مكشوفة غبية. |
- lt's just a car. - lt's a'64 Mustang convertible. | Open Subtitles | إنها ليست سوى سيارة فحسب إنها موستانج مكشوفة, موديل 64 |
You fought like a child today... all aggression, no thought, no defense, always leaving yourself exposed, revealing your next move before each strike. | Open Subtitles | .. لقد قاتلتِ كالطفلة اليوم بكل عدوان، ودون تفكير أو دفاع ،تاركة نفسك مكشوفة دائماً كاشفة حركتك التالية .قبل أي هجوم |
Neurons got... Got... Got exposed and circuits got rewired. | Open Subtitles | الخلايا العصبية أصبحت مكشوفة و الدوائر أصبحت مجددة |
Other wells were completely open to the atmosphere, with completely severed well-heads. | UN | وتوجد أيضاً آبار أخرى مكشوفة تماماً وقد لحقت برؤوسها أضرار جسيمة. |
Um, if you want to carpool, I have a convertible... Sorry. Sorry. | Open Subtitles | إذا أردت توصيلة فإنه عندي سيارة مكشوفة أنا آسف أنا آسف |
I have almost $3,000 saved up for a convertible. | Open Subtitles | لديّ تقريبا 3.000 دولار من أجل سيّارة مكشوفة. |
He always said if he ever won the lottery, first thing he'd do is buy a Corvette stingray convertible. | Open Subtitles | كان يقول دوما انه ان فاز باليانصيب فأول شيء سيقوم به هو شراء كورفيت ستينغراي مكشوفة السقف |
I once watched this monster truck crush this two-seater convertible at an intersection, and the truck barely had a scratch on it, but the convertible was totaled. | Open Subtitles | تسحق سيّارة مكشوفة ذات مقعدين عند التقاطع و الشاحنة بالكاد أصيبَت بخُدش لكن السيارة المكشوفة تحطّمت بالكامل |
Put two men in a convertible car, take the roof off and instantly, questions are raised. | Open Subtitles | . وضع رجلين في سيارة مكشوفة تبدأ الأسئلة |
This is a low-risk area, and you weren't exposed to the virus. | Open Subtitles | هذه المنطقة بعيدة عن الإصابة و أنت لم تكوني مكشوفة للفايروس |
More people now live in exposed areas, such as flood plains and coastlines. | UN | وتعيش أعداد أكبر من الناس في مناطق مكشوفة الآن، مثل السهول الفيضية والمناطق الساحلية. |
They were then led to an open space, where they stayed all evening exposed to the rain and cold. | UN | ثم اقتيدوا إلى ساحة مكشوفة حيث مكثوا طوال الليل وهم يواجهون المطر والبرد. |
Other countries in the region, like India are highly exposed to the consequences of the crisis but have been hampered by existing budget deficits. | UN | وثمة بلدان أخرى في المنطقة، مثل الهند، مكشوفة بشدة أمام آثار الأزمة، غير أن العجز في الميزانية يعوق قدرتها على التصرف. |
The environmental impact of small-scale diamond mining is severe as areas become exposed and unsuitable for farming. | UN | والأثر البيئي لعملية استخراج الماس على نطاق ضيّق يعتبر قاسيا نظرا لأن الأراضي أصبحت مكشوفة وغير ملائمة للزراعة. |
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. | UN | ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصارخة في الأمم المتحدة. |
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. | UN | ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة. |
The first bare land we reach on our journey south is a bleak, treeless wilderness known as tundra. | Open Subtitles | أول يابسة جرداء نبلغها في رحلتنا صوب الجنوب هي بريةٌ مكشوفة تخلو من الأشجار تُدعى بـالتندرا |
Sir, if he's an H.V.T., then... we had to divert Reaper 9 to an incident at Parwan province and we can't leave your hostile naked and unsurveilled until your new backup arrives. | Open Subtitles | سيدي لو كان من الاهداف عالية الاهمية ثم بعدها قد نضطر لتحويل ريبر9 لحادث في ولاية باروان الافغانية ونحن لايمكن أن نترك هذه الطائرة البدون طيار مكشوفة هكذا ومجردة |
Millions of dollars' worth of experiments will be compromised. | Open Subtitles | ثروة الملايين من الدولارات من التجارب ستصبح مكشوفة |
The absence of overt racism and racial discrimination in Jamaica, therefore, explains the fact that there are no formal structures or mechanisms specifically established for their elimination. | UN | ولذا، فإن عدم وجود مظاهر عنصرية و تمييز عنصري مكشوفة في جامايكا هو الذي يفسر غياب آليات أو هياكل رسمية تنشأ خصيصا للقضاء عليهما. |
This is a clear contradiction and a transparent attempt to undermine the process. | UN | وهذا تناقض واضح ومحاولة مكشوفة لتقويض العملية. |
There are about 800 interim storage points for radioactive waste, and an open-air cooling pond from which water is seeping into the River Pripyat, within the estrangement zone of the Chernobyl power plant. | UN | وهناك نحو ٨٠٠ نقطة للتخزين المؤقت للنفايات المشعة وبركة مكشوفة للتبريد تتسرب مياهها إلى نهر بريبيات داخل منطقة التباعد لمحطة تشيرنوبيل لتوليد القوى. |
One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift-nets on deck. | UN | وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة. |
Yellow convertibles are for horny beach trash. | Open Subtitles | الذين يقودون سيارة صفراء مكشوفة المثارين فقط |
Because a bra is too obvious, and you can't walk home without your shoes. | Open Subtitles | لأن صدريتها كانت مكشوفة بالاضافة انت لا تستطيع ان تمشي للمنزل بدون حذاءك |
Men who are looking for women as servants and sex partners are the catalyst for million-dollar businesses, many of which place advertisements quite openly in national and local newspapers in various countries. | UN | والرجال الذين يبحثون عن نساء كخادمات وشريكات في الجنس، هم الحافز على أعمال تجارية بملايين الدولارات، يقوم العديد منها بوضع إعلانات مكشوفة تماما في الصحف الوطنية والمحلية بمختلف البلدان. |
The operation has become all the more undisguised during the Lee Myung Bak regime. | UN | وباتت العملية مكشوفة أكثر في ظل نظام لي ميونغ باك. |