ويكيبيديا

    "ملتزمة بالتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • committed to cooperating
        
    • committed to cooperation
        
    • was committed to working
        
    • is committed to cooperate
        
    • is committed to working
        
    • is committed to collaborating
        
    • committed to work together
        
    The State Committee was committed to cooperating with women's NGOs in efforts to implement the Convention. UN واللجنة الحكومية ملتزمة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ الاتفاقية.
    My Government stands fully committed to cooperating on this initiative. UN وحكومتي ملتزمة بالتعاون بشأن هذه المبادرة.
    Barbados is committed to cooperating with the international community in the effort to suppress the conduct of terrorist activities and the financing thereof. UN وبربادوس ملتزمة بالتعاون مع المجتمع الدولي سعيا إلى قمع الأنشطة الإرهابية وقمع تمويلها.
    Although all parties state that they are committed to cooperation in the Constitution-making process, at the time of writing it is far from certain that the new Government will include all major political forces. UN وبرغم أن جميع الأحزاب تذكر أنها ملتزمة بالتعاون في عملية وضع الدستور، فإنها في الوقت الراهن أبعد ما تكون عن التأكد بأن الحكومة الجديدة سوف تضم جميع القوى السياسية الرئيسية.
    Iceland was committed to working with others to develop that technology for the benefit of all. UN وأضاف أن ايسلندا ملتزمة بالتعاون مع الآخرين لتطوير هذه التكنولوجيا لمصلحة الجميع.
    Malaysia is committed to cooperate with other countries to improve the ability to detect and target cash movements that facilitate money laundering and terrorist financing. UN وماليزيا ملتزمة بالتعاون مع بلدان أخرى لتحسين القدرة على الكشف عن حركة النقديـة التي تيسر عملية غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والقدرة على استهدافها.
    Lesotho was committed to cooperating with the Security Council committees that dealt with the threat of terrorism and to complying with the relevant resolutions. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    Bosnian authorities continue to be committed to cooperating fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN وما زالت السلطات البوسنية ملتزمة بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة.
    His Government was committed to cooperating with the Representative and would give every consideration to his recommendations on ways of providing safe return. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بالتعاون مع الممثل وسوف تولي كل اعتبار لتوصياته بشأن طُرق توفير العودة المأمونة.
    Finally, we reassert here today that Syria is committed to cooperating with the International Independent Investigation Commission in a professional, neutral and responsible manner. UN ختاما، سيدي الرئيس، نكرر مجددا أن سورية ملتزمة بالتعاون مع التحقيق الدولي المهني والحيادي والمسؤول.
    His Government was committed to cooperating with destination countries in order to protect unskilled workers. UN وقال إن حكومته ملتزمة بالتعاون مع بلدان المقصد من أجل حماية العمال غير المهرة.
    Italy was committed to cooperating with UNIDO and other relevant international partners in the field of renewable energy, which was a top future priority and a common goal for the international community. UN 52- ومضى يقول إنَّ إيطاليا ملتزمة بالتعاون مع اليونيدو وغيرها من الشركاء الدوليين ذوي الصلة في مجال الطاقة المتجددة، وهي أولوية مستقبلية قصوى وهدف مشترك بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Japan remained committed to cooperating with UNIDO in the implementation of various projects in Africa and Asia, and welcomed the continued expansion of the Organization's access to international funds. UN ولا تزال اليابان ملتزمة بالتعاون مع اليونيدو في تنفيذ مختلف المشاريع في أفريقيا وآسيا، وهي ترحّب بالتوسع المستمر في قدرة المنظمة على اجتذاب تمويل دولي.
    The United Nations and some regional organizations are committed to cooperating on peacekeeping issues and activities UN بــاء - الأمم المتحدة وبعض المنظمات الإقليمية ملتزمة بالتعاون بشأن قضايا حفظ السلام وأنشطته
    B. The United Nations and some regional organizations are committed to cooperating on peacekeeping issues and activities UN باء - الأمم المتحدة وبعض المنظمات الإقليمية ملتزمة بالتعاون بشأن قضايا حفظ السلام وأنشطته
    Australia is committed to cooperating with other Member States to advance comprehensive reform in all five aspects of the intergovernmental negotiations. UN أستراليا ملتزمة بالتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى للدفع قدما بإدخال إصلاحات على جميع الجوانب الخمسة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Albania continues to remain committed to cooperating with and enriching and fulfilling the United Nations ideals by fully believing in the active role of the international community as it faces the present global challenges. UN إن ألبانيا ما برحت ملتزمة بالتعاون مع مُثُل الأمم المتحدة وإثرائها وتحقيقها انطلاقا من إيمانها الكامل بالدور الفاعل للمجتمع الدولي وهي تواجه التحديات العالمية الحالية.
    Kazakhstan is committed to cooperation with the United States and other participants in the international anti-terrorist coalition, and supports the measures adopted by the United Nations Security Council to identify those who organized these acts. UN وكازاخستان ملتزمة بالتعاون مع الولايات المتحدة وسائر الجهات المشتركة في التحالف الدولي المناهض للإرهاب، وتؤيد التدابير التي اتخذها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للكشف عن هوية منظمي تلك الأعمال.
    101. The United States was committed to working with all stakeholders to draw in all forms of expertise and resources available. UN 101 - وأفادت بأن الولايات المتحدة ملتزمة بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة للاستفادة من جميع أشكال الخبرات والموارد المتاحة.
    It must be noted that, the Government of the Republic of Azerbaijan is committed to cooperate with UN Human Rights Council, the Office of the High Commissioner for Human Rights and other mechanisms on human rights on protection and promotion of human rights, which is a priority issue for the Republic of Azerbaijan. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة جمهورية أذربيجان ملتزمة بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان في إطار تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي المسألة التي توليها جمهورية أذربيجان أولوية قصوى.
    Nepal is committed to working together with Africa in various international forums, for example, the United Nations, the Non-Aligned Movement, the Group of 77 and China and the Group of LDCs. UN ونيبال ملتزمة بالتعاون مع أفريقيا في مختلف المحافل الدولية ومنها، على سبيل المثال، الأمم المتحدة وحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين ومجموعة أقل البلدان نموا.
    3. UNICEF is committed to collaborating with Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) partners at country, regional and global levels to bring immunization services to children as part of sustainable basic health services, and to reduce the burden of vaccine-preventable diseases. UN 3 - واليونيسيف ملتزمة بالتعاون مع شركاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين، على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، لتوفير خدمات التحصين للأطفال كجزء من خدمات صحية أساسية مستدامة، ولتقليل المعدل العالي للإصابة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين.
    Since the 6MSP, the States Parties remained committed to work together to facilitate compliance under the Convention. UN 66- ومنذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، ظلت الدول الأطراف ملتزمة بالتعاون في العمل لتيسير الامتثال للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد