To date, 1,438 banners and 327,000 posters have been displayed and 4,898,000 pamphlets have been distributed throughout the country. | UN | وحتى الآن، عُرضت 438 1 لافتة و 000 327 ملصقا ووُزّع 000 898 4 كراسة في أنحاء البلد. |
363 posters, 154 billboards, 42,000 brochures, 55,000 booklets in support of internally displaced persons and returns published | UN | تم نشر 363 ملصقا و 154 لوحة إعلانية و 000 42 كراسة و 000 55 كتيبا لدعم المشردين داخليا والعائدين |
The group presented 15 posters on e-health and telemedicine projects. | UN | وعرض الفريق 15 ملصقا جداريا عن مشاريع الصحة الإلكترونية والتطبيب عن بُعد. |
Are you really resorting to that bumper sticker T-shirt Christianity? | Open Subtitles | هل حقا أن اللجوء إلى الوفير ملصقا تي شيرت المسيحية؟ |
If that pot sticker is not in my mouth in two seconds, I will melt your face. | Open Subtitles | إذا كان وعاء ملصقا ليست في فمي في ثانيتين، وسوف تذوب وجهك. |
Throw up a David Copperfield poster, this could be my room. | Open Subtitles | ان وضعت ملصقا لـ ديفيد كوبرفيلد و ستكون تلك غرفتي |
When you see something you like, stick a Post-it on it. | Open Subtitles | وعندما ترين شيئا يعجبك فسنضع ملصقا عليه |
Up to 250 posters to educate communities on the rights of children and women distributed | UN | توزيع ما يصل إلى 250 ملصقا لتوعية المجتمعات المحلية بحقوق الطفل والمرأة |
900 paper and 36 acrylic HIV posters were printed | UN | طباعة 900 ملصق ورقي و 36 ملصقا من الأكريليك حول فيروس نقص المناعة البشرية |
Educational materials produced: 12 banners, 550 posters/leaflets and 500 T-shirts | UN | مادة تعليمية أُنتجت على النحو التالي: 12 لافتة، و 550 ملصقا ومنشورا، |
In addition, the Mission developed, produced and distributed rule of law promotional materials in all 10 states, including 180 posters and 500 brochures | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت البعثة وأصدرت ووزعت مواد ترويجية عن سيادة القانون في الولايات العشر جميعا، شملت 180 ملصقا و 500 كتيب |
In addition, 60,000 brochures and 30,000 posters were distributed among affected communities to raise awareness about the value of education and the importance of sending children back to school. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُزع 000 60 كتيبا و 000 30 ملصقا في المجتمعات المتضررة للتوعية بقيمة التعليم وأهمية إرسال الأطفال إلى المدارس. |
31. The United Nations offices in Armenia, Azerbaijan and Georgia mounted the exhibit " To Bear Witness " , a collection of 20 black and white posters of photographs from the Yad Vashem archives. | UN | 31 - ونظمت مكاتب الأمم المتحدة في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا معرضا بعنوان " الإدلاء بالشهادة " ، وهو مجموعة من 20 ملصقا لصور فوتوغرافية باللونين الأسود والأبيض من أرشيف ياد فاشيم. |
In addition, the public information campaign included 1,250 posters, 880 daily contacts with journalists, 122 morning headlines, 68 media reports and 166 international media clippings | UN | إضافة إلى ذلك، شملت حملة الإعلام 250 1 ملصقا و 880 اتصالا يوميا مع الصحفيين و 122 من العناوين الرئيسية للأنباء الصباحية و 68 تقريرا إعلاميا و 166 من مقتطفات وسائط الإعلام الدولية |
To place 25 to 30 posters in subway and train stations in each of the European Union member countries for between one to three months cost about $1.5 million. | UN | وتصل تكلفة وضع ما بين ٢٥ و ٣٠ ملصقا إعلاميا في محطات مترو اﻷنفاق ومحطات القطار في كل من البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي لمدة تتراوح ما بين شهر وثلاثة أشهر إلى نحو ١,٥ مليون دولار. |
Now I can get my gold sticker. | Open Subtitles | الآن يمكنني الحصول على بلدي الذهب ملصقا. |
And then what you had to do is you had to flip the Nintendo over, and there was a silver sticker, a silver sticker with an 800 number on it, and you call the 800 number, and they put you in contact with someone in Japan, | Open Subtitles | ثم ما كان عليك القيام به هو كان عليك أن الوجه نينتندو أكثر، وكان هناك ملصقا الفضة ، ملصقا الفضة مع عدد 800 على ذلك، |
Whenever I've read that bumper sticker, I've had to laugh. | Open Subtitles | كلما لقد قرأت أن ملصقا الوفير ، لقد كان يضحك. |
Information materials produced included a poster and an information kit. | UN | وشملت المواد الإعلامية التي صدرت في حينه ملصقا ومجموعة مواد إعلامية. |
Put a Post-it on it when you're done. | Open Subtitles | ضعي ملصقا عليها عندما تنتهين |
Looks like he's making some sort of collage or scrapbook or something. | Open Subtitles | يبدو انه يصنع ملصقا من نوع ما أو دفتر قصاصات أو ما شابه |
The banns will be posted for eight consecutive days excluding Saturdays and Sundays and public holidays and shall contain the name, surname, place of birth and residence of each of the parties, the place where the marriage will be contracted and the names of the parents of the parties. | UN | ويُستبقى الإعلان عن اعتزام الزواج ملصقا ثمانية أيام متتالية غير أيام السبت والأحد والعطل الرسمية. ويُذكر في الإعلان اسم كل من الطرفين واسم عائلته مع مكان وتاريخ ولادته، والمكان المزمع عقد الزواج فيه، وأسماء والدي الطرفين. |