I like my skin wrapped around my bones right where it belongs. | Open Subtitles | أنا أحب أن يكون جلدي ملفوفاً حول عظامي، مباشرةً حيث ينتمي |
The cord was still wrapped around your little neck. | Open Subtitles | كان الحبل السريّ لا يزال ملفوفاً حول رقبتكِ |
Hey, look what I found wrapped around the doghouse. | Open Subtitles | أنتم، انظروا ماذا وجدت ملفوفاً حول بيت الكلب. |
My brother, his umbilical cord was wrapped around my neck when we were born. | Open Subtitles | أخي.. حبله السري كان ملفوفاً حول رقبتي عندما وُلدنا |
No, it says it right here. Right after the part about how the police found you rolled up in a ball, crying. | Open Subtitles | لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى |
Why would you bring a date when you can have one wrapped in bacon? Mmm. Yum. | Open Subtitles | لما تحضرين رفيق بينما لديكِ واحداً ملفوفاً بلحم ؟ لذيذ ، وهذا لا يعيش مع والدته |
Okay, well, if he's the conductor, why don't he have electrical tape wrapped around him for safety? | Open Subtitles | حسناً، اذا كان هو الموصل لماذا ليس ملفوفاً بشريطاً لاصقاً لدواعي السلامة |
I bet you had your dad wrapped around your finger, just like my little girl does. | Open Subtitles | أراهن بأن لديكِ أباً ملفوفاً بإصبعك مثل إبنتي الصغيره |
I hate food wrapped in a tin. Tastes like metal. | Open Subtitles | اكرّه الطعام ملفوفاً بالقصّدير . طعمه مثّل المعّدن |
You can look like a fairy princess, or a pig wrapped in rags. | Open Subtitles | والخيار لك تبدين جنية الاميرة أو خنزيراً ملفوفاً في قطعة قماش |
She's still exactly the same, still got the world wrapped around her little finger. | Open Subtitles | مازالت كما هي بالضبط مازال العالم ملفوفاً حول اصبعها الصغير |
This could be the same type of plastic the body was wrapped in. | Open Subtitles | قد يكون هذا نفس النوع من البلاستيك الذي كان ملفوفاً على الجسم |
I always thought you can't keep them inside, wrapped up in blankets like they're babies. | Open Subtitles | انا دائما ماكنت اظن انه لايمكنك الاحتفاظ به في الداخل ملفوفاً في بطانيته مثل الاطفال الصغار |
He was in his underwear, wrapped in a blanket, fighting for every breath. | Open Subtitles | كان بملابسه الداخلية ملفوفاً بالبطانية يكافح من أجل كل نفس |
Or be wrapped up in a swaddle. Yeah, I know. | Open Subtitles | أو أن تكون ملفوفاً في القُماط - أجل، أعلم - |
I'd snuck into your closet that morning and took that green beaded top that was your mother's, that you kept so carefully wrapped up in tissue paper in your cedar closet. | Open Subtitles | تسللت إلى خزانتك ذاك الصباح وأخدت قميصك المطرز الأحضر الذي كان لأمك، الذي احتفظت به ملفوفاً في ورق رقيق في خزانة خشب الأرز خاصتك. |
She left you, and there you were, wrapped in a blanket in a basket. | Open Subtitles | لقد تركتك, وكنت ملفوفاً ببطانية في سلة. |
They've got the baby Jesus wrapped in a rainbow poncho and he's browner than my shoes. | Open Subtitles | لقد جعلوا مجسم "المسيح الرضيع" ملفوفاً في معطف مزركش وجعلوه أسمر من لون حذائي. |
Maybe the cord was wrapped around his neck. | Open Subtitles | ربما الحبل السري كان ملفوفاً حول عنقه |
It was wrapped in a towel, tucked in a door console so I wouldn't drop it. | Open Subtitles | -كان ملفوفاً في منشفة ، ومدسوس في رفّ الباب حتى لا أسقطه. |
You slow rolled me. | Open Subtitles | تَتباطأُ ملفوفاً ني. |