It gives a royal feeling, and he was a king. | Open Subtitles | إنه يوحي ويعطي شعوراً ملكياً وهو بالطبع كان ملكاً |
I'd rather be an English duke than king of a German postage stamp, begging your pardon, Herr Lohlein. | Open Subtitles | افضل ان اكون دوقاً انجليزياً على ان اكون ملكاً لطابعة بريد المانيه استميحك عذرا يا لولاين |
My bottom will be king of England before you are. | Open Subtitles | مؤخرتي ستصبح ملكاً على انجلترا قبل ان تصبح انت |
Democratic values do not belong to any one country, or any region. | UN | ولا تعد قيم الديمقراطية ملكاً لأي بلد بعينه أو منطقة محددة. |
The Greeks have no king and they want none. | Open Subtitles | اليونانيون ليس لديهم ملك ، ولا يريدون ملكاً |
I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. | Open Subtitles | لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء |
"he will make himself king "and there will be nothing | Open Subtitles | سوف يجعل من نفسه ملكاً ولن يكون هناك شيئ |
In the land of the infected, the immune man is king. | Open Subtitles | في أرض المصابين بالعدوى الشخص الذي لديه مناعة يكون ملكاً |
The one who conquers is crowned king. A life and death battle | Open Subtitles | ،الوحيد الذي يكسب سيتوج ملكاً وبالتالي هي معركة حياةٌ أو موت |
It was a terrible tragedy, Sire, but it made you king. | Open Subtitles | لقد كانت مأساة فظيعة يا سيدي لكن الغرق جعلك ملكاً |
You're not a worthy king. You're not even a worthy brother. | Open Subtitles | لا تستحقّ أن تكون ملكاً لا تستحقّ أن تكون أخاً |
If they are they'll have to find themselves a new king. | Open Subtitles | إذا كانوا كذلك ، فعليهم أن يجدوا لأنفسهم ملكاً جديداً |
You must make him believe that he can be king once more. | Open Subtitles | عليكَ أن تجعله يعتقد أن يمكنهُ أن يكون ملكاً مرةً أخرى |
And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. | Open Subtitles | ولو ان رينلي لم يكن ملكاً فانا لست بملكه |
It's unusual for the knight to take the king. | Open Subtitles | إنه من غير المعتاد أن يصبح الفارس ملكاً. |
You could kill a king, lose a hand, fuck your own sister, you'll always be the golden son. | Open Subtitles | تستطيع أن تقتل ملكاً أو أن تفقد يداً تمارس الجنس مع أختك ستكون دائما الابن الذهبي |
They told me that this doesn't belong to anyone. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد. |
Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. | UN | وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية. |
What if belonged to some big greasy biker with hair on his back? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ملكاً لأحد سائقي الدراجات الكريهين الذين يملكون شعراً على مؤخرتهم؟ |
Weapons thus turned in voluntarily shall become the property of the State and shall be transferred, if necessary, to the powder magazine for their destruction. | UN | وتصبح الأسلحة التي تُسلَّم طوعاً ملكاً للدولة وتنقل إذا ما اقتضى الأمر إلى مخزن الذخائر لتدميرها. |
I earnestly urge you to make the Millennium Development Goals your own. | UN | إنني أدعوكم بشدة إلى أن تجعلوا الأهداف الإنمائية للألفية ملكاً لكم. |
If that voice belongs to the first of the fallen, | Open Subtitles | لو كان ذلك الصوت ملكاً للملاك الذي سقط أولاً، |
It was also pointed out that groundwaters must be regarded as belonging to the States where they are located, along the lines of oil and natural gas. | UN | كما أشير إلى أن المياه الجوفية يجب أن تعتبر ملكاً للدول التي توجد هذه المياه فيها، على غرار موارد النفط والغاز الطبيعي. |
4.8 For the State party, a title of nobility is not property, but simply an honour of which use may be made but of which no one has ownership. | UN | 4-8 وترى الدولة الطرف أن لقب النبالة ليس ملكاً ولكنه مجرد شرف يمكن الاستفادة منه ولكن لا يمتلكه أحد. |