"ملكاً" - Translation from Arabic to English

    • king
        
    • belong
        
    • owned by
        
    • belonged
        
    • the property
        
    • own
        
    • belongs
        
    • belonging
        
    • ownership
        
    It gives a royal feeling, and he was a king. Open Subtitles إنه يوحي ويعطي شعوراً ملكياً وهو بالطبع كان ملكاً
    I'd rather be an English duke than king of a German postage stamp, begging your pardon, Herr Lohlein. Open Subtitles افضل ان اكون دوقاً انجليزياً على ان اكون ملكاً لطابعة بريد المانيه استميحك عذرا يا لولاين
    My bottom will be king of England before you are. Open Subtitles مؤخرتي ستصبح ملكاً على انجلترا قبل ان تصبح انت
    Democratic values do not belong to any one country, or any region. UN ولا تعد قيم الديمقراطية ملكاً لأي بلد بعينه أو منطقة محددة.
    The Greeks have no king and they want none. Open Subtitles اليونانيون ليس لديهم ملك ، ولا يريدون ملكاً
    I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    "he will make himself king "and there will be nothing Open Subtitles سوف يجعل من نفسه ملكاً ولن يكون هناك شيئ
    In the land of the infected, the immune man is king. Open Subtitles في أرض المصابين بالعدوى الشخص الذي لديه مناعة يكون ملكاً
    The one who conquers is crowned king. A life and death battle Open Subtitles ،الوحيد الذي يكسب سيتوج ملكاً وبالتالي هي معركة حياةٌ أو موت
    It was a terrible tragedy, Sire, but it made you king. Open Subtitles لقد كانت مأساة فظيعة يا سيدي لكن الغرق جعلك ملكاً
    You're not a worthy king. You're not even a worthy brother. Open Subtitles لا تستحقّ أن تكون ملكاً لا تستحقّ أن تكون أخاً
    If they are they'll have to find themselves a new king. Open Subtitles إذا كانوا كذلك ، فعليهم أن يجدوا لأنفسهم ملكاً جديداً
    You must make him believe that he can be king once more. Open Subtitles عليكَ أن تجعله يعتقد أن يمكنهُ أن يكون ملكاً مرةً أخرى
    And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. Open Subtitles ولو ان رينلي لم يكن ملكاً فانا لست بملكه
    It's unusual for the knight to take the king. Open Subtitles إنه من غير المعتاد أن يصبح الفارس ملكاً.
    You could kill a king, lose a hand, fuck your own sister, you'll always be the golden son. Open Subtitles تستطيع أن تقتل ملكاً أو أن تفقد يداً تمارس الجنس مع أختك ستكون دائما الابن الذهبي
    They told me that this doesn't belong to anyone. Open Subtitles لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد.
    Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    What if belonged to some big greasy biker with hair on his back? Open Subtitles ماذا لو كانت ملكاً لأحد سائقي الدراجات الكريهين الذين يملكون شعراً على مؤخرتهم؟
    Weapons thus turned in voluntarily shall become the property of the State and shall be transferred, if necessary, to the powder magazine for their destruction. UN وتصبح الأسلحة التي تُسلَّم طوعاً ملكاً للدولة وتنقل إذا ما اقتضى الأمر إلى مخزن الذخائر لتدميرها.
    I earnestly urge you to make the Millennium Development Goals your own. UN إنني أدعوكم بشدة إلى أن تجعلوا الأهداف الإنمائية للألفية ملكاً لكم.
    If that voice belongs to the first of the fallen, Open Subtitles لو كان ذلك الصوت ملكاً للملاك الذي سقط أولاً،
    It was also pointed out that groundwaters must be regarded as belonging to the States where they are located, along the lines of oil and natural gas. UN كما أشير إلى أن المياه الجوفية يجب أن تعتبر ملكاً للدول التي توجد هذه المياه فيها، على غرار موارد النفط والغاز الطبيعي.
    4.8 For the State party, a title of nobility is not property, but simply an honour of which use may be made but of which no one has ownership. UN 4-8 وترى الدولة الطرف أن لقب النبالة ليس ملكاً ولكنه مجرد شرف يمكن الاستفادة منه ولكن لا يمتلكه أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more