ويكيبيديا

    "ملكيتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • property
        
    • our ownership
        
    A substantial portion of the root structure was on our property. Open Subtitles تعالى. لقد كان الجزء الاكبر من الجذر عندنا فى ملكيتنا.
    Well, he did mention perhaps they were interested in making an offer or at least were considering our property for, um, purchase. Open Subtitles حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء
    I remember when he was a boy, he'd climb the fence around our property and walk from post to post. Open Subtitles كان يتسلق السياج حول ملكيتنا ويمشي على طول إمتداده
    Our property was destroyed by yours, and my boss is strict about these things. Open Subtitles لقد تدمرت ملكيتنا بأحد عبيدك، ورئيسي صارم في هذه الأمور
    We have done much in the Pacific to secure our ownership of the rich regional tuna fishery. UN نحن في منطقة المحيط الهادئ فعلنا الكثير لتأمين ملكيتنا لمصائد أسماك التن الإقليمية الغنية.
    I'd engage an attorney to get our property back, but I've nothing to pay one with. Open Subtitles سأوكل محامياً لأستعادة جميع ملكيتنا لكن ليس لدي فلوس لدفعها
    I want you off our property and I want you to release my man. Open Subtitles أريدك خارج ملكيتنا كما أريدك أن تطلق سراح رجلي
    I just got notice that we're three years behind on our property taxes. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على المُلاحظةِ بإِنَّنا ثلاث سَنَواتِ وراء على ضرائبِ ملكيتنا.
    We had to go to court to prove it was actually on our property. Open Subtitles علينا أنْ نذهب للمحكمة لنثبت أنّها في الحقيقة على ملكيتنا
    It's our property, it's our money, and we are building a fence. Open Subtitles إنه ملكيتنا الخاصة، و نقودنا و نبني سياجنا الخاص
    The invoice sent by the seller indicated that " the goods remain our property until complete payment has been received " . UN وأشار البائع في الفاتورة التي أرسلها إلى أن " البضاعة تظل ملكيتنا إلى حين تلقي مبلغ السداد الكامل " .
    Articles 12 and 13 express our right to practise and revitalize our cultural traditions, our right to protect our sacred sites, and our cultural and intellectual property rights. UN وتنص المادتان ٢١ و٣١ على حقنا في ممارسة وإحياء عاداتنا الثقافية، وحقنا في حماية أماكننا المقدسة وحقوقنا الثقافية وحقوق ملكيتنا الفكرية.
    A client is ready to buy our property. Open Subtitles يوجد زبون مستعدّ لشراء ملكيتنا
    And when those journals passed the border, they became my property. Open Subtitles متى دخلت تلك السجلات حدودنا فهي ملكيتنا
    Outsiders have kidnapped some of our property. Open Subtitles الغرباء اختطفوا البعض من ملكيتنا
    I desire only our fair share if Cane is dead... or our property if he's alive. Open Subtitles أرغب فقط فى تبادل الأحتمالت عن موته... . أَو ملكيتنا إذا هو حيُّ.
    Honestly, when it gets to a point where our only hope of finding this piece of property is if I can remember some stupid lyrics, well, I think we should just give up. Open Subtitles بصراحة عند الوصول لأهم أمر حيث أملنا الوحيد إيجاد ذلك الجزء من ملكيتنا الخاصة لو أستطيع أن أتذكر بعض من كلمات الأغنية الغبية
    It's a one of a kind property. Open Subtitles هذه إحدى ملكيتنا
    This is private property. Our private property. Open Subtitles هذه ملكية خاصة ملكيتنا الخاصة
    I WANT YOU ALL OFF OUR property NOW OR... (grunting) Open Subtitles أريدكم جميعاً ...خارج ملكيتنا الآن أو
    I would like to conclude by stressing a point that is of fundamental importance for all of us as far as Security Council reform is concerned, as it has a direct impact on our ownership of this House. UN وأود أن أختتم بالتشديد على نقطة ذات أهمية أساسية بالنسبة لنا جميعا في ما يتصل بإصلاح مجلس الأمن، حيث أنها تؤثر بشكل مباشر على ملكيتنا لهذا المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد