ويكيبيديا

    "ممارسة الشعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the exercise by the
        
    • the Exercise of the
        
    • exercise of the people
        
    • exercise of their
        
    Item 20. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN البند ٢٠: مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN البند ٠٢ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غير القابلة للتصرف
    That construction, along with measures taken previously, thus severely impedes the exercise by the Palestinian people of its right to selfdetermination, and is therefore a breach of Israel's obligation to respect that right. UN وبالتالي، فإن تشييد هذا الجدار، فضلا عن التدابير التي اتخذت من قبل، سيعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير مصيره، ومن ثم فإنه يُعد خرقا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحق.
    The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    The Committee was determined to pursue its mandate -- namely, to promote the Exercise of the inalienable rights of the Palestinian people -- until that goal had been achieved. UN وتعتزم اللجنة الوفاء بولايتها، وهي تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلة للتصرف، إلى أن يتحقق هذا الهدف.
    The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Item 27 The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN البند ٢٧ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غيــر القابلة للتصرف
    20. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN ٢٠ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    72. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ٢٧ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Therefore, we view that agreement as a first step towards the exercise by the Palestinian people of its legitimate rights, including the right to self-determination. UN وبناء علــى ذلك فـإن هــذه الاتفاقية في نظرنا تمثل خطوة أولى في سبيل ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه الثابتة، بما في ذلك حقـه في تقرير المصير.
    The Committee supported these developments, which hold promise for a comprehensive, just and peaceful settlement of the question of Palestine and the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN وقد أيدت اللجنة هذه التطورات، التي تبشر باﻷمل في التوصل الى تسوية شاملة وعادلة وسلمية لقضية فلسطين والى ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    We are certain that the sustained assistance of the international community aimed at helping the Palestinian economy flourish will be an important contribution to the achievement of peace and its consolidation, and that it will facilitate the exercise by the Palestinian people of their right to sovereignty and independence. UN ونحن واثقون بأن مساعدة المجتمع الدولي المتواصلة لمعاونة الاقتصاد الفلسطيني على الازدهار ستشكل إسهاما هاما في تحقيق السلم وتوطيده، وأنها ستيسر ممارسة الشعب الفلسطيني لحقه في السيادة والاستقلال.
    85. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN ٥٨ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    For its part, as the United Nations organ specifically mandated to promote the attainment of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights, the Committee intends to further strengthen its own efforts in this regard. UN واللجنة، من جانبها، بوصفها جهاز اﻷمم المتحدة الذي أوكلت إليه بالتحديد ولاية تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تعتزم زيادة تدعيم ما تبذله هي من جهود في هذا الصدد.
    36. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights UN ٣٦ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    19. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ١٩ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    17. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ١٧ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    17. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN 17 - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    69. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN 69 - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    (ii) Increased number of civil society organizations accredited to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    It was hoped that the visit of an independent constitutional adviser later in 2002 would offer a unifying platform for the administering Power to work with the people of Saint Helena to develop a way forward constitutionally to the Exercise of the people's right to self-determination in the context of the relevant General Assembly resolutions; UN وجرى الإعراب عن الأمل في أن تشكل الزيارة التي سيقوم بها إلى الجزيرة، في وقت لاحق من عام 2002، مستشار دستوري مستقل، منهاجا موحدا للعمل بين الدولة القائمة بالإدارة وشعب سانت هيلانة، بغية إيجاد وسيلة للتقدم بصورة دستورية تجاه ممارسة الشعب لحقه في تقرير المصير، في سياق القرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛
    Only the exercise of their right to self-determination through a free, transparent and just referendum could allow those rights to be fully protected, where the international mechanisms intended for that purpose had not always managed to do so. UN و ممارسة الشعب الصحراوى لحقه فى تقرير المصير من خلال استفتاء حر، وبشفافية وعدل هى فقط التى ستسمح له بالحصول على حقوقه الكاملة التى قررتها الأليات الدولية والتى تظل هى الضمان الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد