Requirements under this heading are estimated at $146,600, reflecting a decrease of $646,500. | UN | ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار. |
The requirements under this heading are estimated at $4,800, reflecting a decrease of $23,100. | UN | ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار. |
IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $50,000, reflecting a decrease of $85,000, based on actual income performance data in 2006 under this item. | UN | ب إ 2-7 تقدر الإيرادات الآتية من التليفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 50 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 000 85 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة في عام 2006 تحت هذا البند. |
The number of extrabudgetary posts for the biennium 2002-2003 would be 24, reflecting a decrease of one Professional-level post. | UN | وسيصل عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 24 وظيفة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة واحدة من الفئة الفنية. |
In summary, it was recommending appropriation and assessment of an amount of $581.9 million for the maintenance of MONUC for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, reflecting a reduction of 4 per cent from the estimates that had been proposed by the Secretary-General. | UN | ومجمل القول، إن اللجنة توصي بتخصيص اعتماد قدره 581.9 مليون دولار لتعهد البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، مما يعكس نقصانا نسبته 4 في المائة عن التقديرات التي اقترحها الأمين العام. |
10A.31 This subprogramme would comprise 31 posts in the Professional category and above and 14 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-5 post redeployed to the subprogramme on poverty alleviation. | UN | ١٠ ألف-١٣ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
10A.31 This subprogramme would comprise 31 posts in the Professional category and above and 14 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-5 post redeployed to the subprogramme on poverty alleviation. | UN | ١٠ ألف - ٣١ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $135,000, reflecting a decrease of $13,900, based on actual income performance data in 2004 under this item. | UN | ب إ 2-7 تقدر الإيرادات المحققة من التلفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 135 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 13 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند. |
2.9 The overall level of resources for this section amounts to $555,500,200 before recosting, reflecting a decrease of $4,756,300, or 0.8 per cent, as compared to the 2004-2005 revised appropriation. | UN | 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005. |
22.18 The overall resources proposed for the biennium 2012-2013 amount to $62,772,600, reflecting a decrease of $525,800, or 0.8 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. | UN | 22-18وتبلغ الموارد المقترحة عموما لفترة السنتين 2012-2013 ما قدرة 600 772 62 دولار، مما يعكس نقصانا قدرة 800 525 دولار، أو 0.8 في المائة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011. |
V.91 The Secretary-General proposes non-post resources for the biennium 2012-2013 in the amount of $9,711,600, reflecting a decrease of $783,900, or 7 per cent, compared with 2010-2011. | UN | خامسا-91 يقترح الأمين العام موارد غير متعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ قدره 600 711 9 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 783 دولار، أي نسبة قدرها 7 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011. |
V.58 Regular budget resources requested by the Secretary-General for section 21 amount to $119,421,400 before recosting, reflecting a decrease of $3,889,200, or | UN | خامسا-58 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 ما قدره 400 421 119 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره |
34. Operational costs for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 are estimated at $101,075,900, reflecting a decrease of $19,743,800, or 16.3 per cent, over the apportionment for 2013/14. | UN | 34 - تقدر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 بمبلغ 900 075 11 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 800 743 19 دولار، أو بنسبة 16.3 في المائة، عن مخصصات الفترة 2013/2014. |
10A.43 This subprogramme would comprise 12 posts in the Professional category and above and 6 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-3 post, which would be redeployed to the subprogramme on international competition and trade policies. | UN | ٠١ ألف-٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين. |
10A.43 This subprogramme would comprise 12 posts in the Professional category and above and 6 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-3 post, which would be redeployed to the subprogramme on international competition and trade policies. | UN | ٠١ ألف - ٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين. |
The revised budget estimates for 1994-1995 amount to $2,357,000, reflecting a decrease of 44.5 per cent from the approved appropriation (table A). | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة لميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٠٠٠ ٣٥٧ ٢ دولار، مما يعكس نقصانا بنسبة ٤٤,٥ في المائة عن الاعتمادات الموافق عليها )الجدول ألف(. |
15. The Advisory Committee notes from supplementary information provided to it that resource requirements for travel of staff of the Tribunal's Chambers is proposed at $136,400 for the biennium 2006-2007, reflecting a decrease of $16,800 from the initial appropriation of $153,200 for the biennium 2004-2005. | UN | 15 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن الاحتياجات من موارد سفر الموظفين في دوائر المحكمة مقترحة بمبلغ 400 136 دولار لفترة السنتين 2006-2007، مما يعكس نقصانا قدره 800 16 دولار عن الاعتماد الأولي البالغ 200 153 دولار لفترة السنتين 2004-2005. |
6.10 The overall level of resources for the biennium 2006-2007 for this section amounts to $5,899,500 before recosting, reflecting a decrease of $4,400 (0.1 per cent). | UN | 6-10 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد لفترة السنتين 2006-2007 المخصصة لهذا الباب 500 899 5 دولار قبل حساب فرق إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 400 4 دولار (0.1 في المائة). |
Under the circumstances, the Committee recommends a provision of $1 million at 2002-2003 rates under section 29D, reflecting a reduction of $1.7 million at 2002-2003 rates. | UN | وفي ظل الظروف الراهنة، توصي اللجنة بأن يخصص بمعدلات الفترة 2002-2003 اعتماد قدره مليون دولار يدرج في الباب 29 دال، مما يعكس نقصانا بمعدلات الفترة 2002-2003 قدره (قبل إعادة تقدير التكلفة) 1.7 مليون دولار. |
113. During the 2008-2009 biennium, extrabudgetary resources are estimated at $3,133,200, reflecting a net decrease of approximately $700,000, to be utilized for a variety of Tribunal activities. | UN | 113 - وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 200 133 3 دولار، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 000 700 دولار تقريبا، يتم استخدامه لمجموعة متنوعة من أنشطة المحكمة. |
10A.62 This subprogramme would comprise five posts in the Professional category and above and two General Service posts, which reflects a decrease of one P-2 post redeployed to the subprogramme on trade efficiency. | UN | ١٠ ألف-٢٦ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٢ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بالكفاءة في التجارة. |