"مما يعكس نقصانا" - Translation from Arabic to English

    • reflecting a decrease
        
    • reflecting a reduction
        
    • reflecting a net decrease
        
    • which reflects a decrease
        
    Requirements under this heading are estimated at $146,600, reflecting a decrease of $646,500. UN ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار.
    The requirements under this heading are estimated at $4,800, reflecting a decrease of $23,100. UN ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار.
    IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $50,000, reflecting a decrease of $85,000, based on actual income performance data in 2006 under this item. UN ب إ 2-7 تقدر الإيرادات الآتية من التليفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 50 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 000 85 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة في عام 2006 تحت هذا البند.
    The number of extrabudgetary posts for the biennium 2002-2003 would be 24, reflecting a decrease of one Professional-level post. UN وسيصل عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 24 وظيفة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة واحدة من الفئة الفنية.
    In summary, it was recommending appropriation and assessment of an amount of $581.9 million for the maintenance of MONUC for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, reflecting a reduction of 4 per cent from the estimates that had been proposed by the Secretary-General. UN ومجمل القول، إن اللجنة توصي بتخصيص اعتماد قدره 581.9 مليون دولار لتعهد البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، مما يعكس نقصانا نسبته 4 في المائة عن التقديرات التي اقترحها الأمين العام.
    10A.31 This subprogramme would comprise 31 posts in the Professional category and above and 14 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-5 post redeployed to the subprogramme on poverty alleviation. UN ١٠ ألف-١٣ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر.
    10A.31 This subprogramme would comprise 31 posts in the Professional category and above and 14 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-5 post redeployed to the subprogramme on poverty alleviation. UN ١٠ ألف - ٣١ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر.
    IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $135,000, reflecting a decrease of $13,900, based on actual income performance data in 2004 under this item. UN ب إ 2-7 تقدر الإيرادات المحققة من التلفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 135 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 13 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند.
    2.9 The overall level of resources for this section amounts to $555,500,200 before recosting, reflecting a decrease of $4,756,300, or 0.8 per cent, as compared to the 2004-2005 revised appropriation. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    22.18 The overall resources proposed for the biennium 2012-2013 amount to $62,772,600, reflecting a decrease of $525,800, or 0.8 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN 22-18وتبلغ الموارد المقترحة عموما لفترة السنتين 2012-2013 ما قدرة 600 772 62 دولار، مما يعكس نقصانا قدرة 800 525 دولار، أو 0.8 في المائة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    V.91 The Secretary-General proposes non-post resources for the biennium 2012-2013 in the amount of $9,711,600, reflecting a decrease of $783,900, or 7 per cent, compared with 2010-2011. UN خامسا-91 يقترح الأمين العام موارد غير متعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ قدره 600 711 9 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 783 دولار، أي نسبة قدرها 7 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    V.58 Regular budget resources requested by the Secretary-General for section 21 amount to $119,421,400 before recosting, reflecting a decrease of $3,889,200, or UN خامسا-58 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 ما قدره 400 421 119 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره
    34. Operational costs for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 are estimated at $101,075,900, reflecting a decrease of $19,743,800, or 16.3 per cent, over the apportionment for 2013/14. UN 34 - تقدر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 بمبلغ 900 075 11 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 800 743 19 دولار، أو بنسبة 16.3 في المائة، عن مخصصات الفترة 2013/2014.
    10A.43 This subprogramme would comprise 12 posts in the Professional category and above and 6 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-3 post, which would be redeployed to the subprogramme on international competition and trade policies. UN ٠١ ألف-٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين.
    10A.43 This subprogramme would comprise 12 posts in the Professional category and above and 6 General Service posts, reflecting a decrease of 1 P-3 post, which would be redeployed to the subprogramme on international competition and trade policies. UN ٠١ ألف - ٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين.
    The revised budget estimates for 1994-1995 amount to $2,357,000, reflecting a decrease of 44.5 per cent from the approved appropriation (table A). UN وتبلغ التقديرات المنقحة لميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٠٠٠ ٣٥٧ ٢ دولار، مما يعكس نقصانا بنسبة ٤٤,٥ في المائة عن الاعتمادات الموافق عليها )الجدول ألف(.
    15. The Advisory Committee notes from supplementary information provided to it that resource requirements for travel of staff of the Tribunal's Chambers is proposed at $136,400 for the biennium 2006-2007, reflecting a decrease of $16,800 from the initial appropriation of $153,200 for the biennium 2004-2005. UN 15 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن الاحتياجات من موارد سفر الموظفين في دوائر المحكمة مقترحة بمبلغ 400 136 دولار لفترة السنتين 2006-2007، مما يعكس نقصانا قدره 800 16 دولار عن الاعتماد الأولي البالغ 200 153 دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    6.10 The overall level of resources for the biennium 2006-2007 for this section amounts to $5,899,500 before recosting, reflecting a decrease of $4,400 (0.1 per cent). UN 6-10 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد لفترة السنتين 2006-2007 المخصصة لهذا الباب 500 899 5 دولار قبل حساب فرق إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 400 4 دولار (0.1 في المائة).
    Under the circumstances, the Committee recommends a provision of $1 million at 2002-2003 rates under section 29D, reflecting a reduction of $1.7 million at 2002-2003 rates. UN وفي ظل الظروف الراهنة، توصي اللجنة بأن يخصص بمعدلات الفترة 2002-2003 اعتماد قدره مليون دولار يدرج في الباب 29 دال، مما يعكس نقصانا بمعدلات الفترة 2002-2003 قدره (قبل إعادة تقدير التكلفة) 1.7 مليون دولار.
    113. During the 2008-2009 biennium, extrabudgetary resources are estimated at $3,133,200, reflecting a net decrease of approximately $700,000, to be utilized for a variety of Tribunal activities. UN 113 - وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 200 133 3 دولار، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 000 700 دولار تقريبا، يتم استخدامه لمجموعة متنوعة من أنشطة المحكمة.
    10A.62 This subprogramme would comprise five posts in the Professional category and above and two General Service posts, which reflects a decrease of one P-2 post redeployed to the subprogramme on trade efficiency. UN ١٠ ألف-٢٦ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٢ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بالكفاءة في التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more