In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Pakistan and Mauritius. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. | UN | أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا. |
Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين في نقطتي نظام. |
The representatives of Pakistan and Myanmar made statements regarding their vote. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وميانمار ببيانين بشأن تصويتهما. |
Statements were made by the representatives of Pakistan and Belarus, as well as by the Permanent Observer of Palestine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا باكستان وبيلاروس والمراقب الدائم لفلسطين. |
Statements were made by the representatives of Pakistan and Lesotho regarding their votes. | UN | كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار. |
Statements in explanation of position were made by the representatives of Pakistan and Norway. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما. |
The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of Pakistan and Armenia. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وأرمينيا. |
The representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran made statements. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Pakistan and India. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والهند ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
The representatives of Pakistan and India reported on measures they had taken to strengthen the integrity of their drug law enforcement agencies. | UN | وأفاد ممثلا باكستان والهند عن التدابير التي استحدثها هذان البَلَدان من أجل تعزيز النـزاهة في أجهزتهما المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات. |
As indicated by the representatives of Pakistan and Benin, we are greatly concerned about the overall decline in flows of official development assistance (ODA). | UN | وكما أشار ممثلا باكستان وبنن، فإننا قلقون بشكل بالغ إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Committee began its general discussion on this question and heard statements by the representatives of Pakistan and Cuba. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسالة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وكوبا. |
After the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. | UN | وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين. |
After the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. | UN | وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and Argentina. | UN | وتعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت أدلى ببيانات ممثلا باكستان والأرجنتين. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Pakistan and Mauritius. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |