"ممثلا باكستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Pakistan
        
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Pakistan and Mauritius. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. UN أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. UN وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. UN وأدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين في نقطتي نظام.
    The representatives of Pakistan and Myanmar made statements regarding their vote. UN وأدلى ممثلا باكستان وميانمار ببيانين بشأن تصويتهما.
    Statements were made by the representatives of Pakistan and Belarus, as well as by the Permanent Observer of Palestine. UN وأدلى ببيانات ممثلا باكستان وبيلاروس والمراقب الدائم لفلسطين.
    Statements were made by the representatives of Pakistan and Lesotho regarding their votes. UN كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار.
    Statements in explanation of position were made by the representatives of Pakistan and Norway. UN وأدلى ممثلا باكستان والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما.
    The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of Pakistan and Armenia. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وأرمينيا.
    The representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran made statements. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Pakistan and India. UN وأدلى ممثلا باكستان والهند ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Pakistan and India reported on measures they had taken to strengthen the integrity of their drug law enforcement agencies. UN وأفاد ممثلا باكستان والهند عن التدابير التي استحدثها هذان البَلَدان من أجل تعزيز النـزاهة في أجهزتهما المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.
    As indicated by the representatives of Pakistan and Benin, we are greatly concerned about the overall decline in flows of official development assistance (ODA). UN وكما أشار ممثلا باكستان وبنن، فإننا قلقون بشكل بالغ إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Committee began its general discussion on this question and heard statements by the representatives of Pakistan and Cuba. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسالة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وكوبا.
    After the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين.
    After the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Sudan. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and Argentina. UN وتعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت أدلى ببيانات ممثلا باكستان والأرجنتين.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Pakistan and Mauritius. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus