ويكيبيديا

    "ممثلة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • represented at
        
    • represented in
        
    • represented on
        
    • represented by the
        
    • representation in
        
    • were represented
        
    • as represented by
        
    • actress in
        
    • actress on
        
    • an actress
        
    The following intergovernmental organizations were represented at the Conference: UN وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في المؤتمر:
    The following non-governmental organizations were represented at the Conference: UN وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في المؤتمر:
    2. The following intergovernmental organizations were represented at the session: UN 2 وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    All municipal territories are represented in the National Assembly. UN وجميع الأقاليم التابعة للبلديات ممثلة في الجمعية الوطنية.
    On the basis of the statute, the Roma community is represented in municipal councils of 19 local communities. UN واستناداً إلى النظام الأساسي، فإن جماعة الغجر الروما ممثلة في مجالس بلديات تضم 19 مجتمعاً محلياً.
    In other words, the Member States should have the opportunity to be represented on the Council more frequently. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن تتاح للدول اﻷعضاء الفرصة لكي تصبح ممثلة في المجلس بشكل أكثر تواترا.
    The United Nations was also represented at the meeting. UN وكانت الأمم المتحدة ممثلة في ذلك الاجتماع أيضا.
    4. The following United Nations agencies were represented at the session: UN 4 - وكانت وكالات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    5. The following United Nations organization was represented at the session: UN 5 - وكانت منظمة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    3. The following members of the Committee were represented at the session: UN 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    3. The following intergovernmental organizations were represented at the session: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن.
    Member States and other participants are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء وغيرها من المشاركين على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن.
    The following specialized agency was represented at the Commission: UN 4- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في اللجنة:
    3. The following intergovernmental organizations were represented at the session: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    3. The following members of the Committee were represented at the session: UN 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    In total, more than 90 nations are represented in Liechtenstein. UN وإجمالا، هناك أكثر من 90 دولة ممثلة في ليختنشتاين.
    It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. UN وهي ممثلة في أكثر من 200 كلية في 40 دولة أوروبية، وتضم في عضويتها 000 30 طالب ومحام شاب.
    I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices. UN كما أعربت عن أملي في أن تختار الوكالات المتخصصة أن تكون ممثلة في تلك المكاتب.
    It had seven political parties which operated freely and were represented in the Council of Ministers and in the legislature. UN وقال إنه توجد في بلده سبعة أحزاب سياسية تمارس عملها بحرية وهي ممثلة في مجلس الوزراء والسلطة التشريعية.
    IFOR is represented on and helping to extend the High Representative's Joint Civil Commission structure throughout the country. UN وقوة التنفيذ ممثلة في هيكل اللجنة المدنية المشتركة التابعة للممثل السامي وتساعد في توسيعه في سائر أرجاء البلد.
    Under article 137 of the Convention, all rights to the resources of the Area are vested in mankind as a whole, as represented by the International Seabed Authority. UN وبموجب المادة ٧٣١ من الاتفاقية، فإن جميع الحقوق في موارد المنطقة هي للبشرية ككل، ممثلة في السلطة الدولية لقاع البحار.
    The organization, which obtained at least 10% out of the electoral quotient, is entitled to representation in the Chamber of Deputies. UN ويحق للمنظمة التي تحصل على نسبة أدناها 10 في المائة من الحاصل الانتخابي أن تكون ممثلة في غرفة النواب.
    There's an actress in this cafe, Reese Wellingford? Open Subtitles هنالك ممثلة في هذه القهوة ريسي ويلينغفورد
    Maybe she was just an actress on her way to an audition? Oh, man. Hey, come on. Open Subtitles ربما أنها مجرد ممثلة في طريقها لتجربة تمثيلية هيا هذا غير مهذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد