ويكيبيديا

    "ممثليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their representatives
        
    • its representatives
        
    • of representatives
        
    • of their
        
    • representatives of
        
    • its representative
        
    • the representatives
        
    • their own representatives
        
    • inscribed on
        
    • her actors
        
    It is a challenge for the Conference, for the Member States and, undoubtedly, for their representatives gathered here. UN ويتعلق الأمر هنا بتحدٍ على المؤتمر والدول الأعضاء، وعلى ممثليها المجتمعين هنا بلا أدنى شك، مجابهته.
    Observer organizations have to register their representatives for each session in advance. UN ويتعين على المنظمات المراقبة أن تسجل ممثليها لدى كل دورة مسبقاً.
    Some delegations expressed the view that non-governmental organizations should be held responsible and accountable for their representatives. UN وأعربت بعض الوفود عن الرأي أنه ينبغي أن تكون المنظمات غير الحكومية مسؤولة عن ممثليها.
    Any specialized agency may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. UN ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The Advisory Committee has now been informed that guidelines have been developed to assist its representatives in private sector fund-raising. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية الآن بأنه تم وضع المبادئ التوجيهية لمساعدة ممثليها في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The Bureau emphasized the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule 18. UN وشدّد المكتب على وجوب التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثليها وفقا للمادة 18.
    CEB members are of the view that the organizations should retain the right to grade their representatives as they see fit. UN وهم يرون أن على المؤسسات أن تحتفظ بحقها في تحديد الرتبة التي تريد إسنادها إلى ممثليها حسبما تراه صالحا.
    :: Accompany women's organizations in selecting their representatives to the Urban and Rural Development Councils system; UN مساعدة المنظمات النسائية في عملية الدعوة إلى تمثيلها واختيار ممثليها في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية؛
    Member States should designate their representatives to the intergovernmental working group, which would meet for the first time in 2011. UN وينبغي أن تسمّي الدول الأعضاء ممثليها في الفريق العامل الحكومي الدولي، الذي سوف يجتمع لأول مرة في سنة 2011.
    The Committee should therefore offer encouragement to States parties, engaging in direct dialogue with their representatives and spurring them to take the requisite action. UN ولذلك ينبغي للجنة أن تشجع الدول الأطراف، على إقامة حوار مباشر مع ممثليها وحثهم على اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Parties have been requested to have selected their representatives before the commencement of the meetings in Doha. UN وطُلِب من الأطراف أن تختار ممثليها قبل بداية اجتماعات الدوحة.
    The Parties themselves shall bear the expenses for the participation of their representatives and experts in the events within the frame of CCTS. UN وتتحمل الأطراف نفسها مصروفات مشاركة ممثليها وخبرائها في الأحداث المنظمة في إطار مجلس التعاون.
    NGOs were very knowledgeable and their representatives sometimes even chaired the working groups. UN ولدى المنظمات غير الحكومية معرفة واسعة في هذا الشأن، بل ويرأس ممثليها أحياناً الأفرقة العاملة.
    The central government and its associated or subordinate public bodies will designate their representatives on professional bodies and national or international expert or advisory boards in accordance with the principle of gender balance. UN :: تختار الحكومة المركزية والهيئات العامة المرتبطة بها أو التابعة لها ممثليها لدى الهيئات المهنية أو مجالس الخبراء أو المجالس الاستشارية على الصعيدين الوطني والدولي وفقا لمبدأ التوازن بين الجنسين؛
    CAS processed a total of 429 requests for financial support for eligible Parties to facilitate attendance of their representatives during the two sessional periods. UN وعالج البرنامج ما مجموعه 429 طلباً للحصول على الدعم المالي للأطراف المؤهلة لتسهيل حضور ممثليها خلال فترتي الدورات.
    Regions and groups should name their representatives at the beginning of each COP meeting; UN وينبغي أن تسمي المناطق والمجموعات ممثليها في بداية كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف؛
    In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja. UN وقد شككت الجماعات المنشقة، في حالة حركة العدل والمساواة، في مسألة مشروعية ممثليها في أبوجا.
    In those countries where there is a multi-stakeholder, interministerial national body or mechanism concerning food security and nutrition, Member States are encouraged to include its representatives in their delegations to the Committee. UN وفي البلدان التي توجد فيها هيئة أو آلية وطنية مشتركة بين الوزارات ومتعددة أصحاب الشأن تُعنى بالأمن الغذائي والتغذية، تُشجّع الدول الأعضاء على إشراك ممثليها في وفودها لدى اللجنة.
    I know that it is a particular feature of the First Committee that many of its representatives come from Geneva. UN أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف.
    Armenia has established about 30 representations in other countries and at international organizations; however, the number of representatives must still grow. UN وأنشأت أرمينيا حوالي ٣٠ هيئة تمثيلية في بلدان أخرى وفي المنظمات الدولية، غير أن المقرر زيادة عدد ممثليها.
    International terrorism is no longer confined to the acts of agents or representatives of States. UN ولم يعد اﻹرهاب الدولي قاصرا على أفعال وكلاء الدول أو ممثليها.
    The Sub-Commission may invite any national liberation movement recognized by or in accordance with resolutions of the General Assembly to send its representative to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. UN للجنة الفرعية أن تدعو أية حركة تحرير وطني تعترف بها الجمعية العامة أو معترف بها وفقاً لقراراتها إلى إيفاد ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت.
    They saw fit to heed the request of the Government of Bolivia, and invited the representatives of Bolivia to participate, as observers, in meetings of the working groups. UN ومن هذا المنطلق، رأوا انه من المناسب إيلاء الاهتمام لطلب حكومة بوليفيا دعوة ممثليها الى المشاركة، بصفة مراقبين، في اجتماعات أفرقة العمل الفرعية.
    The latter would nominate their own representatives to participate in the seminar, taking into account the principle of rotation. UN وتتولى تلك المجموعات ترشيح ممثليها للاشتراك في الحلقة الدراسية، مع مراعاة مبدأ التناوب.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers should notify the secretariat of the Pledging Conference as soon as possible (tel.: 963-1684). UN وينبغي للوفود الراغبة في إدراج أسماء ممثليها في قائمة المتكلمين إخطار أمانة مؤتمر إعلان التبرعات في أسرع وقت ممكن )رقم الهاتف: 963-1684(.
    You mean, Hankmed healing three of her actors didn't do the job? Open Subtitles لثلاثة من ممثليها لم يقم بالعمل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد