This joint-stock company is mixed since 49 per cent of its equity is owned by shareholders from Italy and Greece. | UN | وهذه الشركة المساهمة مملوكة ملكية مشتركة نظرا ﻷن ٤٩ في المائة من أسهمها يملكها مساهمون من إيطاليا واليونان. |
The centres are now fully owned and managed by persons with disabilities with support from community elders. | UN | وأصبحت المراكز الآن مملوكة ملكية تامة للمعاقين، ويقومون بإدارتها بدعم من الكبار في المجتمعات المحلية. |
More than half of the land that has reportedly been effectively expropriated under this framework is private land owned by Palestinians. | UN | وأكثر من نصف الأراضي التي أفيد بأنها صودرت عمليا بموجب هذا الإطار هي أراض مملوكة ملكية خاصة لفلسطينيين. |
The majority of the houses in Stanley are privately owned. | UN | ومعظم المساكن في ستانلي مملوكة ملكية خاصة. |
In 1994, there were 5,245 registered vehicles, of which 89 per cent were privately owned. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغ عدد المركبات المسجلة ٢٤٥ ٥ مركبة، ٨٩ في المائة منها مملوكة ملكية خاصة. |
In 1994, there were 5,245 registered vehicles, of which 89 per cent were privately owned. | UN | وفي عام ١٩٩٤ كان هنالك ٢٤٥ ٥ سيارة مسجلة و ٨٩ في المائة منها مملوكة ملكية خاصة. |
At the end of 2004, 52 per cent of day care centres in Norway were privately owned. | UN | وفي نهاية عام 2004 كانت نسبة 52 في المائة من مراكز الرعاية النهارية في النرويج مملوكة ملكية خاصة. |
All are owned directly by governments or by companies controlled by governments. | UN | وجميع المحطات مملوكة ملكية مباشرة من جانب الحكومات أو من جانب شركات خاضعة لمراقبة الحكومات. |
The United Nations recognizes that such strategies should be nationally owned and driven by national priorities. | UN | وتُقّر الأمم المتحدة بأن هذه الاستراتيجيات ينبغي أن تكون مملوكة ملكية وطنية وأن تقوم على الأولويات الوطنية. |
Of the 4 privately owned radios one is run by a woman. | UN | ومن بين 4 محطات إذاعة مملوكة ملكية خاصة، توجد محطة واحدة تديرها امرأة. |
According to the Law on Property, land, subsoil, water, flora and fauna can be privately owned. | UN | ووفقاً لقانون الملكية يمكن أن تكون الأراضي وباطن الأرض والمياه والنباتات والحيوانات، مملوكة ملكية خاصة. |
We are speaking here of a permanent transfer of publicly owned property and, to a large extent, the property of the Republic of Serbia. | UN | ونحن نتكلم هنا عن نقل دائم لممتلكات مملوكة ملكية عامة، وإلى حد بعيد، ممتلكات جمهورية صربيا. |
Another model is to create a wholly owned offshore subsidiary that handles the business processes. | UN | وثمة نموذج آخر هو إنشاء شركة فرعية في الخارج تكون مملوكة ملكية كاملة للشركة الأم للقيام بالعمليات التجارية. |
Reducing the cost of sending remittances should not, however, be used in lieu of a national policy for poverty reduction, taking into account that remittances are privately owned sums of money. | UN | غير أن خفض تكاليف إرسال التحويلات المالية ينبغي ألا يكون بديلا عن سياسة وطنية للحد من الفقر، مع مراعاة أن التحويلات المالية هي مبالغ مالية مملوكة ملكية خاصة. |
About 50 per cent is privately owned. | UN | وهناك نحو ٥٠ في المائة من اﻷراضي مملوكة ملكية خاصة. |
Private sector participation is most evident at the tertiary level where about 70 per cent of all institutions are privately owned. | UN | ومشاركة القطاع الخاص أوضح ما تكون في المستوى الثالث حيث أن نحو ٠٧ في المائة من كل المؤسسات مملوكة ملكية خاصة. |
Dwellings in housing cooperatives are regarded as individually owned dwellings with a certain degree of joint ownership. | UN | أما المساكن الداخلة في تعاونيات اﻹسكان فتعتبر مساكن مملوكة ملكية فردية مصحوبة بقدر من الملكية المشاع. |
The Special Rapporteur was informed that numerous prisons existed throughout Kabul in privately owned homes. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بوجود العديد من السجون في جميع أرجاء كابول في بيوت مملوكة ملكية خاصة. |
The investigation revealed that the helicopter was privately owned locally. | UN | وكشف التحقيق عن أن تلك الطائرة العمودية كانت مملوكة ملكية خاصة محليا. |
In countries where there are privately owned forests, Governments usually contract or buy forest land from private owners to increase protected areas, as is the case in Australia. | UN | وتعمد الحكومات عادة في البلدان التي توجد فيها غابات مملوكة ملكية خاصة إلى التعاقد مع ملاكها أو شراء أراض حرجية منهم لزيادة المناطق المحمية، كما هي الحال في أستراليا. |
Currently, there are 274 publicly-owned companies whose securities are not publicly traded. | UN | يوجد حالياً 274 شركة مملوكة ملكية عامة ممن لا تطرح أسهمها للتداول العام. |