ويكيبيديا

    "مناطق الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regions of the State
        
    • areas of the State
        
    • of the zones
        
    • parts of Qatar
        
    • parts of the State
        
    • regions in the State
        
    • districts of the State
        
    The Committee is further concerned at the local disparities in different regions of the State party. UN كما ينتاب اللجنةَ قلقٌ إزاء التباينات القائمة محلياً في مختلف مناطق الدولة الطرف.
    Please clarify the minimum age for marriage in all regions of the State party. UN يرجى بيان الحد الأدنى لسن الزواج في جميع مناطق الدولة الطرف.
    Please provide information on steps taken to ensure that women who have been forced into prostitution are treated as victims and are not criminalized in all regions of the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لكفالة معاملة النساء اللواتي أجبرن على ممارسة الدعارة كضحايا وعدم تجريمهن في جميع مناطق الدولة الطرف.
    The Committee is further concerned at the availability of health-care services whose quality varies dramatically between the different areas of the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تفاوت نوعية خدمات الرعاية الصحيـة المتاحـة تفاوتـاً شديداً بين مختلف مناطق الدولة الطرف.
    The first social development centre was opened in Abu Dhabi in 1979, after which a further 10 centres were subsequently opened in all the geographical regions of the State. UN 70- وقد تم افتتاح أول مركز للتنمية الاجتماعية بأبو ظبي عام 1979 وبعدها توالى افتتاح المراكز التي وصل عددها لعشرة مراكز وتشمل جميع مناطق الدولة الجغرافية.
    (b) Establishing specialized juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; UN (ب) إنشاء محاكم متخصصة للأطفال وتعيين قضاة مدربين في مجال محاكمة الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    561. The Committee is concerned that with the introduction of Federal Law No. 122 the range of services available to children may vary considerably between regions of the State party. UN 561- يساور اللجنة القلق لأن اعتماد القانون الاتحادي رقم 122 قد يؤدي إلى تفاوت تشكيلة الخدمات المتاحة للأطفال تفاوتاً واسعاً بين مناطق الدولة الطرف.
    (b) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    1473. While the Committee welcomes the recent efforts to improve juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all regions of the State party. UN 1473- على حين ترحب اللجنة بالجهود الأخيرة التي بذلت لتحسين قضاء الأحداث، إلا أنها تشعر بالقلق من أن نظام قضاء الأحداث لا يغطي كافة مناطق الدولة الطرف.
    Juvenile justice 455. While the Committee welcomes the recent efforts to improve juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all regions of the State party. UN 455- على حين ترحب اللجنة بالجهود الأخيرة التي بذلت لتحسين قضاء الأحداث، إلا أنها تشعر بالقلق من أن نظام قضاء الأحداث لا يغطي كافة مناطق الدولة الطرف.
    (b) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    578. The Committee is concerned about the practice of female genital mutilation and other harmful traditional practices affecting the health of the girl child in some regions of the State party. UN 578- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عادة تشويه الأعضاء التناسلية للإنثى وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفلة في بعض مناطق الدولة الطرف.
    (a) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (أ) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    The Committee recommends that the State party provide in its next periodic report information on the situation in all regions of the State party, including on complaints of racial discrimination and on redress, if any, provided to the victims. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الوضع في سائر مناطق الدولة الطرف، بما في ذلك معلومات عن الشكاوى ضد التمييز العنصري وعن التعويضات المقدمة إلى الضحايا، إذا ما تم تقديم مثل هذه التعويضات.
    (b) Expand access to education, including early childhood education, to all regions of the State party; UN (ب) أن توسع فرص نيل التعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    However, the Committee is concerned about reports that drinking water is not of adequate quality in some areas of the State party, resulting in numerous cases of infant deaths associated with infections and diarrhoea. UN بيد أنه يساور اللجنة قلق إزاء التقارير التي تفيد بأن مياه الشرب ليست ذات جودة ملائمة في بعض مناطق الدولة الطرف، مما أدى إلى حدوث حالات عديدة من وفيات الرضَّع بسبب حالات العدوى والإسهال.
    1014. While the Committee notes the recent efforts in the area of juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all areas of the State party. UN 1014- وفي حين أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة في مجال قضاء الأحداث، فإنها تعرب عن قلقها لأن نظام قضاء الأحداث لا يشمل جميع مناطق الدولة الطرف.
    230. While the Committee notes the recent efforts in the area of juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all areas of the State party. UN 230- وفي حين أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة في مجال قضاء الأحداث، فإنها تعرب عن قلقها لأن نظام قضاء الأحداث لا يغطي جميع مناطق الدولة الطرف.
    Therefore, in order for single-State zones to have equal legal basis with other zones, the objectives, purposes and principles, as well as the status of the zones, should be clearly defined in international agreement(s), taking duly into account the experience of other nuclear-weapon-free zones, as well as the specifics of single-State zones. UN ومن ثم فلكي تكون لمناطق الدولة الوحيدة أسس قانونية متساوية مع غيرها من المناطق، ينبغي أن تحدد بوضوح أهداف ومقاصد ومبادئ تلك المناطق، فضلا عن مركزها في اتفاق دولي أو اتفاقات دولية، مع أخذ خبرة المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية، فضلا عن خصائص مناطق الدولة الوحيدة في الاعتبار على النحو الواجب.
    In 2007, the Foundation ran a training course for 25 police officers whose job is to collect criminal evidence and conduct criminal investigations. The officers were drawn from Ministry of the Interior police departments in various parts of Qatar. UN ونفذت المؤسسة عام 2007 دورة إعداد وتأهيل ضباط الشرطة العاملين في مجالات جمع الاستدلال والتحقيق الجنائي وعددهم 25 مشاركاً من مختلف الإدارات الأمنية بوزارة الداخلية والموزعة على مختلف مناطق الدولة.
    Qatar provides primary education opportunities free of charge for all children over six years of age. These educational services are available to all students in all parts of the State. UN 126- توفر دولة قطر فرص التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال الذين يبلغون السادسة من عمرهم، وتتوفر هذه الخدمة التعليمية لجميع الطلاب في جميع مناطق الدولة.
    While noting that the helpline has been very effective, the Committee is concerned that it is only accessible in one of the six regions in the State party. UN ولئن لاحظت اللجنة أن الخط فعال جداً، إلا أنها تشعر بالقلق لأنه ميسر في منطقة واحدة من مناطق الدولة الطرف الست.
    The Committee notes with appreciation the introduction of a social cash transfer scheme in 7 of the 28 districts of the State party that targets children living in extreme poverty and encourages school attendance. UN 60- تلاحظ اللجنة مع التقدير استحداث خطة للتحويلات النقدية الاجتماعية في سبع من مناطق الدولة الطرف البالغ عددها 28، تستهدف الأطفال الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وتشجع الحضور المدرسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد