• Create and respect zones of peace for children in armed conflict. | UN | ● إنشاء واحترام مناطق سلام لﻷطفال في حالات النزاع المسلح؛ |
∙ Create and respect zones of peace for children in armed conflict. | UN | ● إنشاء واحترام مناطق سلام لﻷطفال في حالات النزاع المسلح؛ |
I endorse the notion of children as “zones of peace”, and urge that this concept be expanded. | UN | وأنا أؤيد فكرة جعل اﻷطفال " مناطق سلام " ، وأحث على توسيع هذا المفهوم. |
The establishment of nuclear-weapon-free zones and zones of peace have also made valuable contributions to disarmament. | UN | وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو مناطق سلام أسهم إسهاما قيما أيضا في نزع السلاح. |
3. States are invited to consider the creation and promotion of peace zones and of nuclear weapon-free zones. | UN | 3- الدول مدعوة إلى النظر في إنشاء وتعزيز مناطق سلام ومناطق خالية من الأسلحة النووية. |
The establishment of zones of peace and cooperation is one way of working together along those lines. | UN | وما إنشاء مناطق سلام وتعاون إلا شكل من أشكال العمل معا في هذا الاتجاه. |
Assist ECOWAS in the implementation of its initiative on borders as zones of peace. | UN | ومساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ مبادرتها الرامية لجعل الحدود مناطق سلام. |
They have continued to defy our call to respects schools as zones of peace. | UN | واستمروا في تحدي دعوتنا إلى احترام المدارس بوصفها مناطق سلام. |
UNHCR has facilitated peer-to-peer contacts between Nalapaan and other communities in Mindanao similarly desiring to establish zones of peace. | UN | ويسرت الاتصالات بين النظراء في نالابان وأبدت مجتمعات أخرى في مينداناو رغبتها هي أيضاً في إنشاء مناطق سلام. |
In this context, the protection of schools and hospitals as " zones of peace " should be paramount; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تكون حماية المدارس والمستشفيات، باعتبارها " مناطق سلام " ، هي الأمر الأكثر أهمية؛ |
Along with the business community, those groups are converging in building a dedicated peace constituency, in particular by carving out zones of peace that bar armed conflict within delineated territories. | UN | وتتآزر هذه الجماعات، بالإضافة إلى دوائر الأعمال التجارية، على إيجاد فئة متفانية في سبيل السلام، ولا سيما بخلق مناطق سلام تحول دون نشوب الصراعات المسلحة داخل أقاليم محددة. |
Expanding the concept of children as " zones of peace " | UN | توسيع مفهوم الأطفال بوصفهم " مناطق سلام " |
At the global level, it would be appropriate to strengthen initiatives to create nuclear-weapon-free zones of peace and security, such as those created by the Treaty of Pelindaba and other such instruments. | UN | وعلى المستوى العالمي، سيكون من المناسب أن نعزز المبادرات الرامية إلى خلق مناطق سلام وأمن خالية من الأسلحة النووية، على غرار تلك التي أنشئت وفقا لمعاهدة ليندابا والصكوك المماثلة الأخرى. |
In view of the overwhelming support enjoyed by the Treaty beyond the African continent, it is recommended that other regions undertake similar efforts by establishing nuclear-weapon-free zones or zones of peace. | UN | ونظرا للتأييد الساحق الذي حظيت به المعاهدة خارج حدود القارة اﻷفريقية، فإن مما يوصى به أن تبذل المناطق اﻷخرى جهــودا مماثلة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أو مناطق سلام. |
The establishment of zones of peace in most regions of the world and the recent adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which my Government has already signed, are positive developments in the field of disarmament. | UN | ومن التطورات اﻹيجابية فــــي ميدان نــزع السلاح إنشاء مناطق سلام في معظم أنحاء العالم واعتماد معاهـــدة الحظر الشامل للتجارب النووية، مؤخرا، وقد وقﱠعتها حكومتي بالفعل. |
The proposal to establish " zones of peace " for children should be embraced by all nations. | UN | وينبغي أن تتبنى جميع الدول الاقتراح الداعي الى إنشاء " مناطق سلام " لﻷطفال. |
40. UNICEF promotes schools as " zones of peace " , which create an environment in which children can learn and develop, safe from violence and free from the presence of small arms. | UN | 40 - وتعزز اليونيسيف المدارس بوصفها " مناطق سلام " ، الأمر الذي ينشئ بيئة تخلو من العنف ومن وجود الأسلحة، يمكن للأطفال في إطارها أن يتعلّموا وينموا. |
In Nepal, disruption of education was successfully stemmed in some locations through a country-wide campaign for " children as zones of peace " . | UN | وفي نيبال، وضع حد لتعطيل التعليم بفعالية في بعض المواقع من خلال حملة على نطاق البلد بعنوان " الأطفال مناطق سلام " . |
Let us claim children as " zones of peace " . | UN | ٨١٣ - ولننادي بأن يكون اﻷطفال " مناطق سلام " . |
He welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/290 on the right to education in emergency situations and insisted that hospitals and schools must be regarded as zones of peace for children. | UN | ورحب باعتماد الجمعية العامة القرار 64/290 بشأن الحق في التعلم في حالات الطوارئ، وأصر على ضرورة اعتبار المستشفيات والمدارس مناطق سلام لحماية الأطفال. |
On the occasion of the 2003 Declaration on Security in the Americas, Peru reaffirmed its commitment to strengthening peace, in a context of consolidating the policy of banning weapons of mass destruction and establishing peace zones. | UN | وبمناسبة إعلان عام 2003 بشأن الأمن في الأمريكتين، أعادت بيرو التأكيد على التزامها بتعزيز السلام، في إطار توطيد سياسة حظر أسلحة الدمار الشامل وإنشاء مناطق سلام. |