Some suggested that a preliminary discussion of a shared vision and a long-term goal would enlighten the process. | UN | ورأى البعض أن إجراء مناقشة أولية بشأن الرؤية المشتركة والهدف الطويل الأجل كفيل بأن ينير العملية. |
In carrying out that drafting exercise, the Working Group had an opportunity to engage in a preliminary discussion of the various issues involved. | UN | وعند القيام بهذه العملية الصياغية، أتيحت للفريق العامل فرصة للانخراط في مناقشة أولية حول مختلف المسائل المطروحة. |
The Committee held a preliminary discussion on the concluding observations on Belgium. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية للملاحظات الختامية على تقرير بلجيكا. |
Having had an initial discussion on possible subregional and regional modalities for the promotion and protection of human rights in the region, Hereby, | UN | وقد أجروا مناقشة أولية بشأن الأساليب دون الإقليمية والإقليمية المحتملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة، |
At its informal meeting in Utrecht, the Committee held an initial discussion on the content and approach of the general recommendation. | UN | وعقدت اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي في أوتريخت، مناقشة أولية بشأن مضمون التوصية العامة ونهجها. |
The members of the Council had a preliminary discussion of the report. | UN | وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية. |
The members of the Council had a preliminary discussion of the report. | UN | وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية. |
The members of the Council had a preliminary discussion on the report. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة أولية بشأن التقرير. |
The Committee held a preliminary discussion on a draft general comment on article 4 of the Covenant, as well as other matters relating to article 40 of the Covenant. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. | UN | وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة. |
A preliminary discussion paper will be produced on the basis of the findings of the study, and distributed in early 2004. | UN | وستصدر وثيقة مناقشة أولية على أساس استنتاجات الدراسة، وستوزع في بداية عام 2004. |
She therefore suggested that the Committee enter into only a preliminary discussion of the issue. | UN | وبعد ذلك اقترحت أن تدخل اللجنة في مناقشة أولية فقط للقضية. |
18. At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. | UN | 18 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 23 آذار/مارس 2004، أجرى الفريق العامل مناقشة أولية للمواضيع الخمسة الأولية. |
He reported that there had been a preliminary discussion as to the potential task forces that might be set up for coordination purposes. | UN | وقال إنه جرت مناقشة أولية بشأن أفرقة العمل التي يمكن تشكيلها لأغراض التنسيق. |
The SCF reflected on the outcomes of its first forum and held an initial discussion on guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. | UN | وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية. |
Although, the record of PPPs has not yet been fully examined, the experts presented evidence that suggested the record is very uneven, and the meeting provided a venue for an initial discussion of why this has been the case. | UN | وبالرغم من أن سجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص لم يدرس بعد دراسة كاملة، فقد قدم الخبراء أدلة توحي بأن هذا السجل متفاوت إلى حد كبير، وقد أتاح الاجتماع فرصة لإجراء مناقشة أولية حول سبب ذلك. |
The report describes how the group was established, sets out an initial discussion on priority areas and provides a briefing on a meeting between the Chair of the group and the chief statisticians of the organizations of the United Nations system. | UN | ويصف التقرير كيف أُنشئ الفريق ويسلط الضوء على مناقشة أولية للمجالات ذات الأولوية، ويتضمن عرضا لاجتماع عُقد بين رئيس الفريق وكبار الإحصائيين في منظومة الأمم المتحدة. |
At the first workshop, Parties had an initial discussion on all four themes and initiated analysis of strategic approaches to address climate change. | UN | وفي حلقة العمل الأولى، أجرت الأطراف مناقشة أولية بشأن الموضوعات الأربعة كلها وشرعت في تحليل النهج الاستراتيجية للتصدي لتغير المناخ. |
The Committee held only an initial debate on principles and approaches and on implementation and taking stock of progress. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة أولية فحسب حول المبادئ والنهج وحول التنفيذ والاستفادة من التقدم المحقق. |
The Committee has used the answers to lists of issues and questions as the basis for preliminary debate. | UN | وتستخدم اللجنة الردود على قوائم القضايا والأسئلة كأساس لإجراء مناقشة أولية. |
The proposal was preliminarily discussed at the third session and received widespread support as the basis for further work on this article. | UN | وقد نوقش الاقتراح في الدورة الثالثة مناقشة أولية ولقي تأييدا واسع النطاق كأساس لمواصلة العمل بشأن هذه المادة . |