ويكيبيديا

    "مناقشة فنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive debate
        
    • substantive discussion
        
    • technical discussion on
        
    While developing its programme of work at its first session, in Bangkok, the AWG-LCA also held an initial substantive debate on the elements of the Bali Action Plan. UN 4- وقام الفريق العامل المخصص أيضاً، في أثناء وضع برنامج عمله في دورته الأولى، في بانكوك، بإجراء مناقشة فنية أولية بشأن عناصر خطة عمل بالي.
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 94 (see A/55/581, para. 2). UN 1 - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند 94 من جدول الأعمال (انظر A/C.2/55/581 ، الفقرة 2).
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 97 (see A/54/585, para. 2). UN ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/585، الفقرة ٢(.
    The delegation suggested that the Executive Board should have a substantive discussion on the subject at the annual session, based on a conference room paper. UN واقترح الوفد أن يجري المجلس التنفيذي مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الدورة السنوية، استنادا إلى ورقة غرفة اجتماعات.
    At the first session, one meeting would be devoted to substantive discussion of a proposed general recommendation. UN وفي الدورة اﻷولى، يكرس اجتماع واحد من أجل اجراء مناقشة فنية للتوصية العامة المقترحة.
    In preparation for the special session of the General Assembly on Beijing +5, ACC held a substantive discussion on the gender aspects of globalization at its second regular session of 1999. UN وفي إطار التحضير للدورة الاستثنائية المعنية بمؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، أجرت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الثانية لعام 1999 مناقشة فنية تناولت جوانب العولمة المتعلقة بالجنسين.
    The CST operates under the same parameters as the COP in terms of rules of procedure and protocol which forces it to be a process forum and hinders it from engaging in constructive, substantive debate about science issues. UN تعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بموجب نفس بارامترات عمل مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالنظام الداخلي والبروتوكول، مما يضطرها إلى أن تكون محفل إجراءات ومما يحول دون مشاركتها في مناقشة فنية بناءة بشأن القضايا العلمية.
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 93 (see A/58/483, para. 2). UN 1 - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند 93 (انظر A/58/483، الفقرة 2).
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 94 (see A/58/484, para. 2). UN 1 - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند 94 من جدول الأعمال (انظر A/58/484، الفقرة 2).
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 94 (see A/58/484, para. 2). UN 1 - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند 94 (انظر A/58/484، الفقرة 2).
    The discussion on implementation of the conclusions of the World Summit on Sustainable Development should be pursued in the appropriate forum, namely the second cycle of the Commission on Sustainable Development and the Second Committee should avoid entering into substantive debate. UN ملائمة كما ينبغي مواصلة المناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالـمية للتنمية المستدامة في المنتدى الملائم وهو الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة في حين يجدر باللجنة الثانية أن تتجنب الدخول في مناقشة فنية في هذا الشأن.
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 97 (see A/52/628, para. 2). UN ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية تناولت البند ٩٧ من جدول اﻷعمال )انظر A/52/628، الفقرة ٢(.
    1. The Second Committee held a substantive debate on agenda item 97 (see A/52/628, para. 2). UN ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة فنية بشأن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال )انظر الفقرة ٢ من الوثيقة A/52/628(.
    The Committee on Trade and Environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes. UN وينبغي للجنة التجارة والبيئة في دوراتها الاستثنائية أن تدخل في مناقشة فنية حول النتائج المقترحة.
    In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. UN وفي هذا الصدد، ذكر بعض المتكلمين أنهم يتطلعون إلى مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    There was a general sense that adequate time was required before the Council could enter into a substantive discussion on the report. UN وساد شعور عام بأن هناك حاجة إلى وقت كاف قبل دخول المجلس في مناقشة فنية للتقرير.
    The Frente POLISARIO was of the view that the remaining obstacles could be overcome with the cooperation of the parties and expressed its willingness to engage in a substantive discussion on the implementation of the appeals procedures immediately. UN وترى جبهة البوليساريو أن العقبات المتبقية يمكن التغلب عليها بتعاون الطرفين وأعربت عن رغبتها في المشاركة في مناقشة فنية بشأن تنفيذ إجراءات الطعون فورا.
    IAU warmly welcomes the decision of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to initiate a substantive discussion on practical debris mitigation measures and will follow it with great interest. UN ويرحب الاتحاد ترحيبا حارا بالقرار الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تشرع في مناقشة فنية حول تدابير عملية لتخفيف مخاطر الحطام وستتابع تلك المناقشة باهتمام شديد.
    In preparation for the special session of the General Assembly on the five-year review of the Platform for Action, ACC held a substantive discussion on the gender aspects of globalization at its second regular session in 1999. UN واستعدادا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الاستعراض الذي يجري بعد خمس سنوات لمنهاج عمل بيجين، عقدت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية لعام 1999 مناقشة فنية حول الجوانب الجنسانية للعولمة.
    In that connection, a proposal was made that the Special Committee should recommend to the Sixth Committee that a working group be established in the Sixth Committee during the fifty-third session of the Assembly to conduct a substantive discussion on the report of the group of experts. UN وفي هذا الصدد اقتُرح أن توصي اللجنة الخاصة اللجنة السادسة بإنشاء فريق عامل في اللجنة السادسة في أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين ﻹجراء مناقشة فنية لتقرير فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد