The United States market share in total exports of dairy products to Cuba is only about 6 per cent. | UN | وتبلغ حصة الولايات المتحدة في مجموع سوق صادرات منتجات الألبان إلى كوبا حوالي 6 في المائة فقط. |
Go change the expiration dates... on the dairy products. | Open Subtitles | غيّر تواريخ الصلاحية على منتجات الألبان. أمرك سيدي. |
National milk production of 546,000 tons annually does not cover Cuba's growing domestic demand for dairy products. | UN | لا يغطي الإنتاج الوطني من اللبن، الذي يبلغ 000 546 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد على منتجات الألبان. |
Mr. Reda Mehigueni, Director, La Laiterie d'Azzaba (milk products), Algeria | UN | السيد رضا مهيقني، مدير مصنع منتجات الألبان في الجزائر |
Up to 62 per cent of IDPs did not consume meat, dairy products or fruit. | UN | وتصل نسبة المشردين داخلياً الذين لا يتسنى لهم تناول اللحم أو منتجات الألبان أو الفاكهة إلى 62 في المائة. |
National milk production of 482,000 tons annually does not cover Cuba's growing domestic demand for dairy products. | UN | لا يغطي الإنتاج الوطني من اللبن، الذي يبلغ 000 482 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد على منتجات الألبان. |
Similarly, it was difficult for Zambia's dairy products to enter the European Union market because of technical requirements. | UN | ومن الصعب أيضاً أن تدخل منتجات الألبان من زامبيا إلى سوق الاتحاد الأوروبي بسبب الشروط التقنية. |
The standard diet consists of basic grains, sugar, oil, some type of meat, some type of dairy products and bread. | UN | وتتألف التغذية المعيارية من الحبوب الأساسية والسكر والزيت وقدر ما من اللحوم ومن منتجات الألبان والخبز. |
Canada-Measures Affecting the Importation of Milk and the Exportation of dairy products | UN | كندا - التدابير التي تؤثر على استيراد اللبن وتصدير منتجات الألبان |
National milk production does not cover Cuba's growing domestic demand of dairy products. | UN | فالإنتاج القومي للألبان لا يفي بالاحتياجات المحلية المتزايدة من منتجات الألبان. |
Prices of dairy products have doubled since 2005. | UN | وتضاعفت أسعار منتجات الألبان منذ عام 2005. |
dairy products for infants were completely tax-exempt, in order to ensure that infants received the required nutrition. | UN | وتعفى منتجات الألبان الخاصة بالرضع من الضرائب تماما، وذلك لكفالة حصولهم على التغذية اللازمة. |
dairy products increases your risk for various forms of cancer, especially those related to your hormones. | Open Subtitles | منتجات الألبان تزيد من خطر إصابتك بأصناف شتى مِن السرطان وبخاصة تلك المتعلقة بهرموناتك |
dairy products I describe as liquid meat. | Open Subtitles | واتخاذ خيار واعي حيال ما ستفعلونه. أنا أصف منتجات الألبان باللحوم السائلة. |
Not height, vision, athleticism, or ability to digest dairy products. | Open Subtitles | ليس الطول، النظر، الإهتمام الرياضي أو المقدرة على هضم منتجات الألبان |
According to the news, people all over the city are discarding their dairy products, whether or not they originated at the MacIntoshes' farm. | Open Subtitles | الأخبار تقول أن الناس في كل المدينة يتخلصون من منتجات الألبان ان كان مصدرها مزرعة ماكنتوش أو لم تكن |
If other farms are still using it, dairy products could be just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | ، إن مازالت تستخدمه المزارع الأخرى فأنّ منتجات الألبان هي بداية لمشكلة أكبر |
Those milk products are now being exported to all parts of the world. | UN | ويجري الآن تصدير منتجات الألبان تلك إلى كل أنحاء العالم. |
Any kind of dairy product, any kind-- Dairy recipe... um, like goat milk, goat cheese, goat-- All that stuff. | Open Subtitles | أي منتج لبني أو وصفة لمنتج من منتجات الألبان مثل الماعز، لبن الماعز جبن من لبن الماعز، كل هذا |
Girinka brought significant changes to the lives of poor Rwandans, notably as it increased agricultural production, especially dairy production. | UN | وقد أحدث برنامج جيرينكا تغييرات كبيرة في حياة الروانديين الفقراء، بشكل أساسي عن طريق زيادة الإنتاج الزراعي، ولا سيما منتجات الألبان. |
In all the time I've worked for you, I don't think I've ever seen you eat any dairy or sugar. | Open Subtitles | طوال عملي معك، لم أرك تتناول السكر أو منتجات الألبان |
Are you non-dairy now'cause it makes you break out? | Open Subtitles | هل أنتِ لا تتناولين منتجات الألبان الآن لأنها تجعلك تصابين بالبثور ؟ |
There's a strong link between dairy foods and autoimmune diseases. | Open Subtitles | هناك صِلةٌ وثيقة بين منتجات الألبان وأمراض المناعة الذاتية |