May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 75, concerning the granting of observer status? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بما ورد في الفقرة 75 من معلومات، بشأن منح مركز المراقب؟ |
At the same time, the occupying Power's deplorable reaction to the granting of full membership status to Palestine by UNESCO has further complicated the situation. | UN | وفي نفس الوقت، فقد أدى رد الفعل المؤسف من قبل الدولة المحتلة على منح مركز العضوية الكاملة لفلسطين في اليونسكو إلى زيادة تعقيد الحالة. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 65 concerning the granting of observer status? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟ |
Some delegations had insisted that such cases did not constitute precedents and had called for a review of the procedures for granting observer status. | UN | وقد ألحت بعض الوفود على أن هذه الحالات لا تشكل سوابق وطلبت إجراء استعراض لإجراءات منح مركز المراقب. |
The Committee could then analyse the implications of granting observer status to the Council of Presidents of the General Assembly and consider other forms of representation for it. | UN | وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله. |
Agenda item 175: Observer status for the West African Economic and Monetary Union in the General Assembly | UN | البند 175 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة |
Some members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past. | UN | وكان بعض أعضاء اللجنة قد أشار إلى وجــود سابقة تتمثل في منح مركز استشاري لتلك الأنواع من المنظمات في الماضي. |
Belonger status is granted by the Cabinet based on length of residence in the Territory, contribution to society and how well one has assimilated into the community. | UN | ويتولى مجلس الوزراء منح مركز المنتمي استنادا إلى طول مدة الإقامة في الإقليم ومدى الإسهام في المجتمع ودرجة الاندماج في المجتمع. |
When observer status had been granted to the International Committee of the Red Cross (ICRC), the agreement was that the decision in that case was absolutely exceptional, and it had been explicitly pointed out that the proposal should not and could not be considered in any way a precedent for any other request to grant such status to a non-governmental organization. | UN | فعندما منح مركز المراقب للجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كان هناك اتفاق على أن اﻷمر يتعلق بحالة استثنائية تماما، وأعلن صراحة أن المقترح لا يمكن ولا ينبغي اعتباره بأي شكل من اﻷشكال سابقة يستند اليها لتقديم أي طلب آخر لمنح نفس المركز ﻷية منظمات غير حكومية أخرى. |
Any move to circumvent consensus in the granting of observer status risked encouraging groups of States to try to impose their views. | UN | وإن أي خطوة للتملص من توافق الآراء في منح مركز المراقب من شأنها أن تشجع مجموعات الدول على السعي لفرض آرائها. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 64, concerning the granting of observer status? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بما ورد في الفقرة 64 من معلومات بشأن منح مركز مراقب؟ |
the granting of observer status to the Global Fund was an exception and should not constitute a precedent. | UN | وإن منح مركز المراقب هو استثناء وينبغي ألا يشكّل سابقة. |
He asked the Secretariat to clarify the Committee's past practice with regard to draft resolutions on the granting of observer status. | UN | وطلب إلى الأمانة توضيح الممارسات السابقة للجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات في مجال منح مركز المراقب. |
The General Assembly took note of the information contained in paragraph 65 concerning the granting of observer status. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب. |
The General Assembly took note of the information contained in paragraph 64 concerning the granting of observer status. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب. |
This member was confident that the Special Rapporteur had at no stage suggested that the granting of refugee status was the penultimate step in the process of granting a right of nationality. | UN | وأعرب هذا العضو عن ثقته بأن المقرر الخاص لم يوحِ في أي وقت بأن منح مركز اللاجئ هو خطوة مفضية إلى منح حق الجنسية. |
He therefore urged the members of the Committee to show greater flexibility with regard to the criteria for the granting of observer status. | UN | وقال إنه لذلك يحث أعضاء اللجنة على إبداء المزيد من المرونة فيما يتعلق بمعايير منح مركز المراقب. |
It noted that laws do not provide for granting refugee status and do not codify the principle of non-refoulement. | UN | ولاحظت أن القوانين لا تنص على منح مركز اللاجئ ولا تتضمن أحكاماً تقنن مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين. |
The General People's Congress was responsible for granting refugee status and deciding on the treatment of refugees. | UN | ومؤتمر الشعب العام يتولى مسؤولية منح مركز اللجوء والبت في معاملة اللاجئين. |
However, the body responsible for granting or refusing refugee status to those who apply for it is the National Commission for the Protection of Refugees. | UN | غير أن اللجنة القومية لحماية اللاجئين هي المخوّلة سلطة منح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء أو منعه عنهم. |
According to General Assembly decision 49/426, observer status could be granted by the Assembly to intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. | UN | 6 - واستطرد قائلا إنه طبقا لمقرر الجمعية العامة 49/426، يمكن منح مركز المراقب من قِبل الجمعية للمنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل تهم الجمعية العامة. |