ويكيبيديا

    "منذ البدايه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the start
        
    • from the beginning
        
    • all along
        
    • in the beginning
        
    • in the first place
        
    • since the beginning
        
    • from the very beginning
        
    You should have trusted us with this from the start. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه
    This is the first time Naoki hasn't played from the start. Open Subtitles هذه المره الأولى التي لايلعب فيها ناوكي منذ البدايه ..
    It was simple. Bollingsworth was my prime suspect from the beginning. Open Subtitles الأمر بسيط بولينج ثورث كان المشتبه به الأساسى منذ البدايه
    Yesterday, I was so sweet to you from the beginning, but didn't you think it was a bit strange? Open Subtitles بالأمس ، كنت لطيف جدا نحوك منذ البدايه ولكن ، ألم تعتقد أن هذا غريب قليلا؟
    Velarde, you were closest to this from the start and you were right all along, so if you want to help us out... Open Subtitles فيلاردي ، كنت الأقرب الى هذا منذ البدايه ، و كنت محقاً طوال الوقت , اذا كنت تريد ان تساعدنا
    I'm the one who did everything in the beginning! Open Subtitles أنا الوحيده التي عملت كل شيئ منذ البدايه
    The truth has to matter. That's why you joined the movement in the first place. Open Subtitles وهذا السبب الذي جعلك تنتضمُ للجماعة منذ البدايه
    We had of living with rations since the beginning, but the worse things had been being each time. Open Subtitles كانت حالة التقنين ساريه منذ البدايه لكنها شيئاً فشيئاً كانت الأمور تسير من سئ إلى اسوء
    Right from the start, everything I have done has been for you. Open Subtitles منذ البدايه كل شيء قمت به لقد قمت به من اجلك
    I knew this team would win from the start. When they join in. Open Subtitles انا عرفت ان هذا الفريق سيفوز منذ البدايه عندما انضما
    You were the one that got thrown in the pool. No, my party was doomed from the start. Open Subtitles أنتِ من رُمي في حوض السباحه لا، حفلتي كانت مشؤمه منذ البدايه
    We knew from the start that this was going to be an uphill race. Open Subtitles لقد عرفنا منذ البدايه ان كل هذا سيصبح طريقاً صعباً
    You have mishandled this case from the beginning, sir. Open Subtitles لقد اسأت التعامل مع هذه القضيه منذ البدايه ياسيدي
    We were clear from the beginning it was just gonna be us fucking. Open Subtitles لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة
    Der Wehrmachtsbericht. (narrator) Radio was the instrument which the Nazis made their own from the beginning. Open Subtitles كان الراديو هو أداة النازيين الرئيسيه منذ البدايه
    We had rations from the beginning and step by step it was worse and worse. Open Subtitles كانت حالة التقنين ساريه منذ البدايه لكنها شيئاً فشيئاً كانت الأمور تسير من سئ إلى اسوء
    Perhaps I realized you were right all along. Open Subtitles . ربما لاني ادركت بأنك كنت محقا منذ البدايه
    I know. It was just easier to blame you than admit you were right all along. Open Subtitles اعلم، فقط كان أسهل أن ألومكِ من أن أعترف بأنّك كنتِ على حق منذ البدايه
    It was a perfectly valid honeymoon choice, and, by the way, she was on board with it in the beginning. Open Subtitles لقد كانت فكرة رائعه لشهر العسل و بالمناسبه لقد كانت موافقه على الأمر منذ البدايه
    Well, he disrespected you! Why didn't you say that in the first place? Open Subtitles اوه، لقد قلل من إحترامه لك لمَ لم تقل لى ذلك منذ البدايه
    I've been taking care of the 2nd Mass since the beginning. Open Subtitles وانا كنت اعتني بالجمهره الثانيه منذ البدايه
    I could apologize, for starters, for not being honest with you from the very beginning about being in business with your grandfather. Open Subtitles يمكنني ان اعتذر , كبداية لعدم كوني صريحة معك منذ البدايه عن عملي مع جدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد