Pain in the lower-right quadrant since this morning. Hi. | Open Subtitles | ألم في الربع السفلي الأيمن منذ هذا الصباح. |
The Afghan hero has been on this bicycle blindfolded since this morning. | Open Subtitles | هذا البطل الأفغاني على هذه الدراجة معصوب العين منذ هذا الصباح |
I am concerned that the positive momentum generated since this spring could dissipate unless some tangible progress is made in the near future. | UN | وينتابني قلق من أن الزخم الإيجابي الذي تولد منذ هذا الربيع يمكن أن يتبدد ما لم يتم إحراز تقدم ملموس في المستقبل القريب. |
"from this day on this raving madman has not left his cell." | Open Subtitles | و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته |
Which is why a new policy went into effect As of this morning. | Open Subtitles | لهذا ساسية جديدة تم تفعيلها منذ هذا الصباح |
I shall first of all give the floor to those speakers who have been on my list since this morning. | UN | سأعطي الكلمة أولاً للمتحدثين المسجلين على قائمتي منذ هذا الصباح. |
His continued detention since this date is intrinsically linked to the ongoing process before the Committee. | UN | ويرتبط الإبقاء عليه في الحجز منذ هذا التاريخ جوهرياً بالإجراءات المتخذة أمام اللجنة. |
Not since this morning. He left at, like, 5:30. | Open Subtitles | ليس منذ هذا الصباح . غادر تقريبا عند، 5: |
They haven't seen Ruth and the boys since this morning. | Open Subtitles | هم ملاذ أبوس؛ ر روث روث والأولاد منذ هذا الصباح. |
You know since this kid's gone missing, no one's heard from him. | Open Subtitles | أنت تعرفين منذ هذا الطفل ذهب في عداد المفقودين، لم يسمع المرء عنه. |
since this little alliance made a decision to go behind our backs, maybe we should make a decision without them... | Open Subtitles | منذ هذا التحالف البسيط اتخاذ قرار للذهاب من وراء ظهورنا ربما يتعين علينا أن ناخذ قرار بدونهم |
Con man who was stabbed last night, kidnapped from federal prison, and hasn't called me since this morning, so he may be dead. | Open Subtitles | محتال تم طعنه الليلة الماضية، اختُطِف من سجن فيدرالي و لم يتصل بي منذ هذا الصباح |
I mean, I've made more progress since this morning than ever maybe. | Open Subtitles | أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا |
Do you want to tell me what has changed since this morning? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبرينى ماذا تغير منذ هذا الصباح؟ |
I haven't been outside since this morning but I can tell that it might be. | Open Subtitles | لم أخرج منذ هذا الصباح لكن بوسعي أن أعرف إنه كذلك. |
since this is our final Christmas, I figured we could do it in class. | Open Subtitles | منذ هذا هو موقفنا النهائي عيد الميلاد، أنا أحسب أننا يمكن أن نفعل ذلك في الصف. |
Furthermore, he shall from this day forward be my own son... and heir to the throne of Mycenae. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني |
I assure him that from this, the very first day of my term as President of the General Assembly, I shall give him my fullest and most loyal cooperation. | UN | وأنا أؤكد له أنني منذ هذا اليوم اﻷول من مدة خدمتي رئيسا للجمعية العامة، سأقدم له تعاوني التام المتسم باﻹخلاص المطلق. |
You are off the hook from this day forward. | Open Subtitles | لقد خرجت من المأزق منذ هذا اليوم ولاحق |
As of this morning, we've restored power to 70 % of town. | Open Subtitles | منذ هذا الصباح , قمنا بإعادة 70% من كهرباء المدينة |
From that moment through the next 3 decades of his life, | Open Subtitles | منذ هذا الوقت و خلال الثلاث عقود التالية فى حياته |
Now Since the, er... lt's no surprise, really, is it? | Open Subtitles | والان منذ هذا ال... حسنا,لا مفاجأة هنالك اليس كذلك؟ |
I haven't played that since that weird week in Mexico. | Open Subtitles | لم العب هذا منذ هذا الاسبوع الغريب فى المكسيك |