This tonic will at least prevent her from using any of us. | Open Subtitles | هذا منشط سيمنع على الأقل لها من استخدام أي واحد منا. |
I'll prepare a tonic of Cayenne to sharpen the tongue. | Open Subtitles | أنا سوف تعد منشط لل حريف الى شحذ اللسان. |
That Irish tonic will keep her in repose till morning. | Open Subtitles | هذا منشط الايرلندي سيبقي لها في راحة حتى الصباح. |
It can be classified, based on its shape, into powdery activated carbon and granular activated carbon. | UN | ويمكن تصنيفها، بناءً على شكلها، إلى كربون منشّط مسحوقيّ أو كربون منشط حُبيبي. |
A revitalized programme is needed at both global and country levels, and activities have been initiated for a universal CDD programme. | UN | وتدعو الحاجة الى وجود برنامج منشط على الصعيدين العالمي والقطري، وتم الشروع باﻷنشطة المتعلقة ببرنامج شامل لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
Doctor, if I may, Ecstasy is more of a stimulant than a depressant, so he would present as euphoric, not drunk. | Open Subtitles | يا دكتور، إذا سمحت لي، هذا المخدر يعتبر منشط أكثر من كونه مهبط، لذا سيبدو كالمبتهج و ليس المخمور. |
Chemo isn't exactly an aphrodisiac. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي ليس منشط جنسي |
3 oz of gin to 4 oz of tonic water splashed of lemon, if you have it. | Open Subtitles | 3 أوقية من الجن إلى 4 أوقية من الماء منشط رش مع الليمون، إذا كان لديك. |
Dr. Pepper's Brain tonic is doing so well, they're serving it at fountains all around the city. | Open Subtitles | منشط العقل لدكتور "بيبر يؤدي بلاءً حسناً أيضاً إنها تقدم بأماكن الشراب بكل أنحاء المدينة |
This tonic is good for many things like your skin and constipation, especially your skin. | Open Subtitles | هذا منشط جيد لأشياء كثيرة مثل الجلد والإمساك، وخصوصا جلدك. |
I don't want to pull teeth and sell horse piss as a miracle tonic. | Open Subtitles | لا أريد أن انزع الأسنان أو أبيع بول الحصان على أنه منشط |
Per your request, your loyal assistant went to Chinatown and got you some of that special energy tonic you like. | Open Subtitles | لكل طلبك، وذهب بك مساعد المخلصين إلى الحي الصيني وحصلت لك بعض تلك منشط للطاقة خاص تريد. |
Dani's got this herbalist who makes this great sleep tonic. | Open Subtitles | داني حصلت على هذا بالأعشاب الذي يجعل هذا منشط نوم كبيرة. |
The power of the moon combined with this tonic will make her fertile to demon seed and override any preventative measures she's taken. | Open Subtitles | قوة القمر جنبا إلى جنب مع هذا منشط سوف يجعلها خصبة لبذور الشيطان وتجاوز أي وقائية يقيس أنها اتخذت. |
Yeah, not cream soda, not celery tonic, but real champagne. | Open Subtitles | أجل ، ليست صودا ولا كرفس منشط بل شمبانيا فعلاً |
Possibly the beacon we detected with the MALP was activated remotely on impact. | Open Subtitles | سيدى , من المحتمل أن الفنار الذى أكتشفناه بواسطه عربه القياس كان منشط عَنْ بُعْد عند الإصطدام |
Put a cat in a box, add a can of poison gas activated by the decay of a radioactive atom, and close the box. | Open Subtitles | ضع قطة في صندوق أضف علبة غاز سام منشط بمواد مشعة واغلق الصندوق |
virgin activated carbon injection (SIC)+FF+FGD - optimized Primary zinc | UN | الحقن بكربون خام منشط(SIC)+FF+FGD - في وضع مثالي |
It now remains to go further and to institutionalize these trends so that from now on the promotion of international peace and security is based on a revitalized, more effective and more transparent Security Council. | UN | ويبقى الآن أن نتجاوز ذلك بإضفاء الطابع المؤسسي على هذه الاتجاهات، حتى يكون تعزيز السلم والأمن الدوليين قائما على مجلس أمن منشط وأكثر فعالية وشفافية، من الآن فصاعدا. |
I should warn you that rather than helping to calm one's nerves, coffee acts as a stimulant. | Open Subtitles | كان عليً تحذيركم أنه بدلاً من المساعدة لتهدئة أعصاب شخص وتعمل القهوة بمثابة منشط |
Now I bring "Nimbu Pani", an aphrodisiac for love. | Open Subtitles | الآن أحضر "نيمب باني منشط جنسي من أجل الحب |
Who knew vengeance could be quite so invigorating? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن الانتقام كان ليكون منشط جدا؟ |
So why haven't you pushed a vial of TPA? | Open Subtitles | لماذا لم تعطوه قارورة من منشط البلازمينوجين النسيجي |
He's developed a nootropic drug that enhances learning and memory. | Open Subtitles | قام بتطوير عقار منشط للذهن يقوم بعزيز التعلم، والذاكرة |
Through systematic monitoring, UNHCR will play a catalytic role in needs assessment in return areas and direct the various assistance actors to respond to other identified needs. | UN | وعن طريق الرصد المنهجي تقوم المفوضية بدور منشط فيما يتعلق بتقييم الاحتياجات في مناطق العودة، وإرشاد مختلف الجهات المقدمة للمساعدة إلى الاستجابة إلى الاحتياجات المحددة الأخرى. |
Initially much of the fermentation capacity for anthrax was used for the production of anthrax simulant for weapons field trials. | UN | واستخدمت في البداية معظم الطاقة التخميرية للجمرة الخبيثة في انتاج منشط الجمرة الخبيثة ﻷغراض التجارب الميدانية لﻷسلحة. |