He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. | UN | واستقال من منصبه في عام 1972، فعاد إلى طرابلس في عام 1973 حيث أصبح رجل أعمال ناجحاً. |
General Mood will replace Major General Ian Gordon, who will relinquish his post on 15 January 2009. | UN | وسيحل اللواء مود محل اللواء يان غوردون الذي سيغادر منصبه في 15 كانون الثاني/يناير 2009. |
The investigators found evidence that one local staff member used his position in the Procurement Section of the Mission to defraud the Organization. | UN | ووجد المحققون أدلة على أن موظفا محليا واحدا استغل منصبه في قسم المشتريات في البعثة لكي يغش المنظمة. |
Whereas the current President was elected in August 1992, and was sworn in and took office on 31 August 1992, | UN | وحيث أن الرئيس الحالي قد انتخب في آب/أغسطس ١٩٩٢، وأدى اليمين وتولى مهام منصبه في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢، |
12. The Registrar took office in March 2001 and the Deputy Registrar was appointed in October 2001. | UN | 12 - تولى المسجل منصبه في آذار/مارس 2001، وعُين نائب المسجل في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Mr. LI Yong was taking up his post at an important time for the global development agenda, as he had pointed out in his campaign. | UN | ولاحظ أنَّ السيد لي يون يتولى منصبه في مرحلة هامة بالنسبة لخطة التنمية العالمية، كما أشار في حملته. |
As you know, the representative of Spain, Ambassador Martínez Morcillo, is to leave his post in Geneva, since he has been called by his Government to take on other duties. | UN | كما تعلمون، فإن ممثل إسبانيا، السيد السفير مارتينِس مورسيليو، سيترك منصبه في جنيف، حيث استدعته حكومته لتولي مهام أخرى. |
We regret that in August this year Judge Xu Guangjian from China resigned from his post in the Tribunal due to poor health. | UN | ويؤسفنا أن القاضي بو غوانغجيان، ممثل الصين، استقال هذا العام من منصبه في المحكمة لأسباب صحية. |
Regrettably, Ambassador Rock will leave his post in New York tomorrow to return to Canada. | UN | وللأسف، فإن السفير روك سيترك منصبه في نيويورك غداً للعودة إلى كندا. |
These ceased when Major Alfredo Reinado, the Commander of the Military Police, abandoned his post on 3 May 2006. | UN | وقد توقفت هذه الدوريات عندما ترك الرائد الفريدو رينادو، قائد الشرطة العسكرية، منصبه في 3 أيار/مايو 2006. |
Mr. Payet would take up his post on 7 October 2014. | UN | وسيتولى السيد بييت مهام منصبه في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
He created a company and used his position in the Section to award business to the company. | UN | فأنشأ شركة واستخدم منصبه في قسم المشتريات ليمنح عقود عمل للشركة. |
On 15 April, the new Deputy Force Commander, from Austria, assumed his position in UNDOF. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل، تولى نائب قائد القوة الجديد، من النمسا، منصبه في القوة. |
Andrés Pastrana Arango was elected President of the Republic with 50.5 per cent of the votes and took office on 7 August. | UN | وانتخب أندريس باسترانا أرانغو رئيساً للجمهورية، وقد حصل على 50.5 في المائة من الأصوات، وتولى مهام منصبه في 7 آب/أغسطس. |
In the interim, the Acting Deputy Prosecutor was appointed and subsequently took office on 15 February 1994. | UN | وفي غضون ذلك، جرى تعيين نائب المدعي العام بالنيابة وتولى فيما بعد منصبه في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
The new Chief Minister, John Osborne, took office in April 2001. | UN | وتولى رئيس الوزراء الجديد، جون أوزبورن، منصبه في نيسان/أبريل 2001. |
The current Governor of Bermuda, John Vereker, took office in April 2002. | UN | وقد تقلد حاكم برمودا الحالي، جون فيريكر، منصبه في نيسان/أبريل 2002. |
She commended the Executive Director for having shaped the work programme according to his new priorities so soon after assuming his post at UN-Habitat. | UN | وأثنت على المدير التنفيذي لقيامة، بعد وقت قصير من توليه منصبه في موئل الأمم المتحدة، بصوغ برنامج العمل وفقاً للأولويات الجديدة التي وضعها. |
The year 1995 also saw the selection of a new Director for the Institute, who was to take office at the beginning of 1996. | UN | وشهد عام ١٩٩٥ أيضا اختيار مدير جديد للمعهد ويتوقع أن يتسلم منصبه في بداية عام ١٩٩٦. |
He had not signed any execution warrants since taking up office in 1994 and stated that he would not in future do so. | UN | ولم يوقع على أي أمر بتنفيذ الاعدام منذ توليه منصبه في سنة 1994 وذكر أنه لن يوقع أي أمر في المستقبل. |
He assumed that post in 1987, after having held posts in many important ministries in his country. | UN | لقد تولى منصبه في عام ١٩٨٧، بعد أن شغل مناصب في العديد من الوزارات الهامة في بلده. |
As he prepares to leave his position at the helm of the Secretariat, I would like to take this opportunity to thank him most cordially for all he has done. | UN | وبينما يستعد لترك منصبه في سدة رئاسة الأمانة العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكره من صميم قلبي على كل ما أنجزه. |
2. A member of a Commission shall begin his term of office on the date of election. | UN | ٢ - يبدأ عضو اللجنة شغل منصبه في تاريخ انتخابه. |
A new Prime Minister, Yvon Neptune, was sworn into office in March 2002 with a mandate to seek a resolution to the political crisis. | UN | وعين رئيس جديد للوزراء، إيفون نبتون، وتولى مهام منصبه في آذار/مارس 2001 وكلف بمهمة السعي إلى تسوية الأزمة السياسية. |
Upon assumption of office in 2009, the Minister for Foreign Affairs of Germany emphasized the need for renewed international efforts in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | شدد وزير خارجية ألمانيا عقب توليه مهام منصبه في عام 2009، على ضرورة تضافر الجهود الدولية من جديد في مجالات نـزع السلاح وعدم الانتشار. |
22. On 19 July, Transitional President Nhamadjo announced in a press interview that general elections would take place in April 2013 and that the President-elect would take office in May 2013. | UN | 22 - وفي 19 تموز/يوليه، أعلن الرئيس الانتقالي ناماديو، في مقابلة صحفية، أن الانتخابات العامة ستجرى في نيسان/أبريل 2013 وأن الرئيس المنتخب سيتقلد مهام منصبه في أيار/مايو 2013. |
Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. | Open Subtitles | المدير سكتير طلب مني ان اراجع منصبه في قضية الجنرال خان |