ويكيبيديا

    "منطقة الميكونغ الكبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Greater Mekong subregion
        
    • Greater Mekong area
        
    • for the Greater Mekong
        
    • Greater Mekong Subregional
        
    Evaluation of arsenic mitigation in four countries of the Greater Mekong subregion UN تقييم التخفيف من الزرنيخ في أربعة بلدان من منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    Those countries also benefited from a symposium on comprehensive development of the countries of the Greater Mekong subregion, held in Bangkok. UN واستفادت هذه البلدان أيضا من الندوة التي عقدت في بانكوك بشأن التنمية الشاملة لبلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Finally, ASEAN will also strengthen its cooperation with the Greater Mekong subregion. UN وأخيرا، ستعزز آسيان تعاونها مع منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Based on existing tools to assess the capacity of States to respond to various forms of transnational organized crime, UNODC led an assessment to identify strengths and weaknesses of the criminal justice response to the illegal timber trade in the Greater Mekong area. UN وبالاستناد إلى الأدوات الموجودة لتقييم قدرات الدول على التصدي لمختلف أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، قاد المكتب عملية تقييم للتعرف على جوانب القوة والضعف في تدابير العدالة الجنائية المتعلقة بتجارة الأخشاب غير المشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى.
    Reports for the Greater Mekong and South Asia subregions will be finalized in 2007. UN وسيستكمل تقريراً منطقة الميكونغ الكبرى وجنوب آسيا في عام 2007.
    In Thailand, a precursor control plan for East Asia had been developed under the Greater Mekong Subregional memorandum of understanding action plan to address the lack of mechanisms to share experiences and best practice and exchange information. UN وفي تايلند، أُعدّت خطة لمراقبة السلائف في شرق آسيا في إطار خطة عمل بمقتضى مذكرة التفاهم دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى لمعالجة قصور آليات تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات.
    Taking note of the World Health Organization framework for action for an emergency response to artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia, launched in April 2013, UN وإذ تحيط علما بإطار عمل منظمة الصحة العالمية للاستجابة العاجلة بشأن احتواء مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، الذي أعلن في نيسان/ أبريل 2013،
    Meanwhile, he has been actively engaged in various regional cooperation mechanisms, including the Greater Mekong subregion (GMS) cooperation and the Central Asia Regional Economic Cooperation (CAREC). UN وفي الوقت نفسه، يشارك مشاركةً نشيطةً في مختلف آليات التعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، والتعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى.
    Recalling the commitments set out in the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control between the countries of the Greater Mekong subregion and the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تستذكر الالتزامات المحدَّدة في مذكِّرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
    UNODC continues to provide technical support to Member States within the framework of the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control of the Greater Mekong subregion and through the UNODC regional programme for South-East Asia. UN 18- ويواصل المكتب تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء في إطار مذكرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبواسطة برنامج المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    Border liaison offices have been established in the countries of the Greater Mekong subregion and at the common borders of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وقد أنشئت مكاتب الاتصال الحدودية في بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وكذلك على الحدود فيما بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    The Asian Highway network, which now connects to all landlocked countries in the region, has been used as a model for subregional cooperation programmes in the Greater Mekong subregion as well as by several regional organizations. UN وتتخذ شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تربط الآن بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، نموذجا لبرامج التعاون دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي عدة منظمات إقليمية أخرى.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Providing linguistically and culturally appropriate information on trafficking for women and girls of ethnic minorities in the Greater Mekong subregion is part of another UNESCO project. UN ويعد تقديم معلومات ملائمة من الناحيتين اللغوية والثقافية عن الاتجار بالنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات العرقية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية جزءا من مشروع آخر تضطلع به اليونسكو.
    A study prepared by the secretariat formed the basis of a protocol to the Greater Mekong subregion Cross-border Transport Agreement, which has now been signed by all six countries in the subregion. UN وأعدت الأمانة دراسة وضع على أساسها بروتوكول النقل عبر الحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، ووقعته جميع بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الستة.
    Thailand has further developed its role in assisting countries of the Greater Mekong subregion to strengthen their policies and strategies on reproductive health and HIV prevention. UN كما أن تايلند تؤدي دورا أبرز من قبل في مساعدة بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تعزيز سياساتها واستراتيجياتها المتعلقة بالصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Despite its horrendous nature and its consequences on victims, human trafficking in the Greater Mekong subregion remains by and large a profitable and almost risk-free business. UN ورغم ما يتسم به الاتجار بالبشر من طبيعة بشعة وما لـه من عواقب على الضحايا، فهو يظل على العموم في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية تجارة رابحة وتكاد أن تخلو من المخاطر.
    Other examples -- such as those of the Economic Community of West African States or the Greater Mekong subregion -- show why it is worthwhile to strengthen that level of cooperation. UN وهناك أمثلة أخرى - مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أو منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية - تبين جدوى تعزيز هذا المستوى من التعاون.
    At the regional level, a memorandum of understanding on cooperation against trafficking in persons in the Greater Mekong subregion was signed by six countries and an agreement on cooperation in combating trafficking in persons, human organs and tissues was concluded by member States of the Commonwealth of Independent States, including Azerbaijan and the Russian Federation. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت ستة بلدان على مذكرة تفاهم بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وأبرمت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما فيها الاتحاد الروسي وأذربيجان، اتفاقا بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص وبالأعضاء والأنسجة البشرية.
    Regional cooperation in the Greater Mekong area on the promotion and protection of children’s rights was discussed at a joint consultation of government and political authorities and non-governmental organizations, held in Thailand in April 1997, where it was proposed that a new United Nations convention or protocol was needed to protect children from being trafficked across borders. UN ونوقش موضوع " التعاون اﻹقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، خلال مشاورات بين السلطات الحكومية والسياسية والمنظمات غير الحكومية، عقدت في تايلند في نيسان/أبريل ١٩٩٧، اقترح فيها ضرورة أن تضع اﻷمم المتحدة اتفاقية جديدة أو بروتوكولا جديدا لحماية اﻷطفال من الاتجار بهم عبر الحدود.
    As of 2009, amphetamine-type stimulants were identified as the primary or secondary drug of abuse under international control in 10 countries in East and South-East. Thailand has the largest market for methamphetamine in the Greater Mekong area of South-East Asia, and has seen increases in treatment demand since 2004, with over 106,000 admissions in 2009, of which 82 per cent were for methamphetamine. UN وفي عام 2009 حُدّدت المنشّطات الأمفيتامينية باعتبارها المخدّر الرئيسي أو الثانوي الخاضع للرقابة الدولية المتعاطى في 10 بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا.([19]) وتايلند هي أكبر سوق للميثامفيتامين في منطقة الميكونغ الكبرى في جنوب شرق آسيا، وقد شهدت زيادة في الطلب على العلاج منذ عام 2004، حيث تجاوزت عدد حالات الإلحاق للعلاج
    64. ESCAP has a number of ongoing activities for the Greater Mekong subregion (GMS), a subregion with a history of war and violence, prompting subregional cooperation in a number of areas, including trade and investment. UN 64 - وتنفذ اللجنة حاليا عددا من الأنشطة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، التي عاشت تاريخا من الحروب والعنف، وهي تحث على التعاون دون الإقليمي في عدد من المجالات، من بينها التجارة والاستثمار.
    21. In South-East Asia, the Greater Mekong Subregional Cross-Border Transport Agreement includes implementation of single-stop inspection and single-window inspection points that aim to produce maximum efficiencies at the border. UN 21 - وفي جنوب شرق آسيا، يشمل اتفاق النقل العابر للحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، تنفيذ التفتيش عند منفذ واحد/نافذة واحدة الذي يهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الكفاءة عند الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد