In addition, a mission to the West Africa region with the same aim is planned for the fourth quarter of 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، من المقرر إيفاد بعثة إلى منطقة غرب أفريقيا لنفس الغاية في الربع الأخير من عام 2014. |
Indeed, the world seems a much more dangerous place now, especially as the spectre of war in the West Asian region looms before us. | UN | ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا. |
We therefore urge the United Nations to continue its efforts to pursue durable peace in the West African subregion. | UN | ولذا فإننا نحث الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لتحقيق السلام الدائم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك. |
All of these rockets and mortars landed in the Western Negev region of Israel adjacent to many small cities. | UN | وسقطت جميع هذه الصواريخ وقنبلتا الهاون في منطقة غرب النقب في إسرائيل بجوار العديد من المدن الصغيرة. |
the West African region is also in the process of becoming a key centre of drug trafficking. | UN | إن منطقة غرب أفريقيا هي أيضا في طريقها إلى أن تصبح مركزا رئيسيا لتهريب المخدرات. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. | UN | وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي. |
the West Asian region, a cradle of human civilization, is of importance and concern to the entire international community, including India. | UN | منطقة غرب آسيا، مهد الحضارة الإنسانية، تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للمجتمع الدولي قاطبة، بما في ذلك الهند. |
Burkina Faso is working actively to establish peace and security in the West African subregion. | UN | وتعمل بوركينا فاسو بهمة لتوطيد دعائم السلم والأمن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Being part of our extended neighbourhood, the West Asia region is of vital interest to India. | UN | لما كانت منطقة غرب آسيا تشكل امتدادا لجوارنا، فهي ذات اهتمام حيوي للهند. |
An estimated 7 million small arms and light weapons are circulating in the West African subregion. | UN | إن ما يقدّر بـ 7 ملايين قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجري تداولها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
It is, however, a matter of regret that the West African subregion has about 7 million illicit weapons in circulation. | UN | ومع ذلك، من دواعي الأسف أن لدى منطقة غرب أفريقيا حوالي 7 ملايين قطعة سلاح متداولة بشكل غير مشروع. |
The initiative is considered to be the first of its kind in the West Africa region. | UN | وتعتبر هذه المبادرة الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا. |
In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. | UN | وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة. |
Nigeria has played and continues to play a leading role in the peaceful resolution of conflicts within the West African subregion. | UN | وقد قامت نيجيريا وما زالت تقوم بدور رئيسي في التسوية السلمية للصراعات داخل منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
A large proportion of the police advisers are deployed in the Western/Freetown area owing to the prevalence of potential security threats. | UN | وتنتشر نسبة كبيرة من مستشاري الشرطة في منطقة غرب فريتاون نظرا إلى انتشار الأخطار الأمنية المحتملة في هذه المنطقة. |
In the Western Pacific region, 30,000 die every day due to NCDs. | UN | في منطقة غرب المحيط الهادئ، يتوفى 000 30 شخص كل يوم بسبب الأمراض غير المعدية. |
Our infectious or communicable-disease rates are among the highest in the Western Pacific region. | UN | فمعدّلاتنا من حيث الأمراض المُعدية أو السارية من بين أعلى مثيلاتها في منطقة غرب المحيط الهادئ. |
In the subregion of West Africa, the trade in small arms endangers the internal equilibrium of our States. | UN | وفي منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية، الاتجار في اﻷسلحة الصغيرة يعرض للخطر توازن دولنا الداخلي. |
This position expressed by the President of Albania is not in the interest of stability in the region of Western Balkans. | UN | إن الموقف الذي أعرب عنه رئيس ألبانيا ليس في مصلحة استقرار منطقة غرب البلقان. |
This is particularly so considering the uncertainties in the wider region of West Africa, intense cross-border activities and the perceived high crime rate in the country. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص نظرا للأوضاع غير المستقرة السائدة في منطقة غرب أفريقيا برمتها، وكثافة أنشطة عبور الحدود، وارتفاع معدل الجريمة في البلاد. |
The workshop will be used as an example of best practices in West Africa. | UN | وستُستخدم حلقة العمل هذه كمثال للممارسات الفضلى في منطقة غرب أفريقيا. |