ويكيبيديا

    "منطقة محظورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a restricted area
        
    • an exclusion zone
        
    • no-go zone
        
    • off limits
        
    • a prohibited
        
    • a restricted zone
        
    • no-fly zone
        
    • forbidden zone
        
    Attempting to access a restricted area, assaulting a station security guard... Open Subtitles محاولة الدخول إلى منطقة محظورة الأعتداء على حارس امن المحطة
    This is a restricted area, you must not be here. Open Subtitles هذه منطقة محظورة ، لا ينبغي ان تكونوا هنا
    The arrests of some journalists were cited but, in fact, those journalists were sentenced not because of their reporting but because of offences they had committed, which included breaking into a restricted area. UN غير أن هؤلاء الصحفيين حُكم عليهم لا بسبب تقاريرهم وإنما بسبب ارتكابهم مخالفات تشمل اقتحام منطقة محظورة.
    Subsequently, those zones were modified to create an exclusion zone comprising roughly the southern two thirds of the island. UN وفيما بعد، عُدِّل ذلك التقسيم من أجل إنشاء منطقة محظورة تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا.
    This is a restricted area and we need to get him to the O.R. Open Subtitles هذه منطقة محظورة وعلينا أخذه لغرفة العمليات
    Noticed that limo's parked in a restricted area. Open Subtitles لوحظ بأن سيارة ليموزين واقفه في منطقة محظورة
    Excuse me. You two should move along. This is a restricted area. Open Subtitles معذرة، على كلاكما أن تتحركا هذه منطقة محظورة
    Sir, I need to know why you were in a restricted area. Open Subtitles سيدي، يجب أن أعرف لمَ كنت في منطقة محظورة.
    You're trespassing in a restricted area. Open Subtitles أنت التعدي على ممتلكات الغير في منطقة محظورة.
    On your right, you'll notice a door leading to a restricted area. Open Subtitles على يمينكم سترون باب يؤدي الي منطقة محظورة
    - Well, this is a restricted area. - Look, don't worry, baby. Open Subtitles . ـ حسناً, هذه منطقة محظورة . ـ انظري, لا تقلقي يا صغيرتي
    81. a restricted area has been designated within Pavilion 5, which will include the Plenary Hall and the second floor. UN 81 - وحُددت منطقة محظورة داخل الجناح 5، ستشمل قاعة الجلسات العامة والطبقة الثانية.
    I saw a member of the Zairon delegation enter a restricted area. Open Subtitles رأيت عضوا في الوفد Zairon دخول منطقة محظورة.
    This is a restricted area. What are you doing here? Open Subtitles هذه منطقة محظورة ماذا تفعلين هنا؟
    This is a restricted area, Captain. Open Subtitles إنها منطقة محظورة ، أيها القبطان
    All flights had to avoid an exclusion zone bordered by Juba, Nimule, Kapoeta and Yei. UN وقد توجب على جميع الرحلات الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي.
    Relief flights must avoid an exclusion zone bordered by Juba, Nimule, Kapoeta and Yei. UN وتوجب على الرحلات الغوثية الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي.
    33. Following the eruption of the Soufrière Hills volcano in 1995, an exclusion zone comprising roughly the southern two thirds of the island was established. UN 33 - عقب ثوران بركان سوفريير هيلز في عام 1995، أقيمت منطقة محظورة تتألف تقريباً من ثلثي الجزيرة الواقعين في الجنوب.
    Therefore, to us this is a no-go zone, and to insist on dealing with this issue in conjunction with the expansion suggests ulterior motives. UN وعليه، فإن هذه منطقة محظورة بالنسبة لنا، والإصرار على معالجة تلك المسألة بالاقتران مع التوسيع يشي بدوافع خفية.
    A good part of the southern and central parts of the country have been off limits since mid-2009. UN كما أن جزءا كبيرا من المناطق الجنوبية والوسطى من البلاد تحوّل إلى منطقة محظورة منذ منتصف عام 2009.
    The head of military operations of the army general staff confirmed the fact that the FAB killed three people who were in a prohibited area and consequently taken for rebels; UN وأكد رئيس العمليات العسكرية في القيادة العامة أن القوات المسلحة البوروندية قتلت ثلاثة أشخاص كانوا في منطقة محظورة واعتبروا بالتالي متمردين؛
    Ladies, this is a restricted zone. No pictures here. Open Subtitles يا سيدات، هذه منطقة محظورة ممنوع التقاط الصور
    no-fly zone, man. She's press. Open Subtitles منطقة محظورة للطيران، يا رجل إنها من الصحافة
    The organized armed gangs responsible for violence against innocent people have been dismantled and there is no longer any forbidden zone for peaceful citizens anywhere on our territory. UN فقد تم تفكيك الجماعات المسلحة المنظمة المسؤولة عن العنف ضد الأبرياء، ولم تعد توجد منطقة محظورة أمام المواطنين المسالمين في أي بقعة من أراضينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد