ويكيبيديا

    "منظمة العمل الدولية وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ILO and
        
    • the International Labour Organization and
        
    Furthermore, recent surveys conducted by the State Department of Statistics with support from the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Development Programme (UNDP) place the unemployment rate at about 20 per cent. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدراسات الاستقصائية اﻷخيرة التي قامت بها إدارة اﻹحصاء التابعة للدولة بدعم من منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن معدل البطالة يناهز ٢٠ في المائة.
    Based on this law, a methodological guide has been developed with technical assistance from ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on this law, a methodological guide has been developed with technical assistance from ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    International agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. UN واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة.
    Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Assessments carried out in each country provided significant international points of comparison, such as in the work of the International Labour Organization (ILO) and UNDP. UN وشدّدت على أنه يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن التقييم الذي يجريه كل بلد من البلدان يتيح إجراء مقارنات دولية مهمة، كالعمل الذي يضطّلع به كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    30. ILO and the United Nations Development Programme (UNDP) promoted a culture of entrepreneurship and self-employment among young women and men. UN 30 - وروّجت منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لثقافة المهن الحرة والأعمال الحرة بين الشابات والشبان.
    Pakistan noted with appreciation efforts undertaken in the area of human development, to improve labour policies and the close cooperation with ILO and UNDP. UN ولاحظت باكستان مع التقدير الجهود التي بذلتها البحرين في مجال التنمية البشرية بغية تحسين سياسات العمالة، والتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Pakistan noted with appreciation efforts undertaken in the area of human development, to improve labour policies and the close cooperation with ILO and UNDP. UN ولاحظت باكستان مع التقدير الجهود التي بذلتها البحرين في مجال التنمية البشرية بغية تحسين سياسات العمالة، والتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    With regard to including external members in financial advisory committees, the International Labour Organization (ILO) and the World Food Programme reported that they did so; indeed, at ILO all members are external. UN وفيما يتعلق بالاستعانة بأعضاء خارجيين في اللجان الاستشارية المالية، ذكر كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي أنهما يقومان بذلك.
    In addition, several thousand staff are administered through IMIS by ILO and UNDP. UN وعلاوة على ذلك تقوم منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة شؤون بضع آلاف من الموظفين عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    The International Day for the World's indigenous Peoples was commemorated on 9 August for the first time in Cambodia at an all day event organized by the Ministry of Rural Development with support from ILO and UNDP, at which representatives of indigenous peoples from throughout Cambodia participated and voiced their concerns. UN وتم إحياء اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم للمرة الأولى في كمبوديا يوم 9 آب/أغسطس في أنشطة دامت يوماً كاملاً نظمتها وزارة التنمية الريفية بدعم من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي أنشطة شارك فيها ممثلو الشعوب الأصلية من مختلف أنحاء كمبوديا وأعربوا فيها عن شواغلهم.
    As the executing agency of the International Programme on Chemical Safety, operating jointly with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Environment Programme (UNEP), WHO has facilitated the assessment of risks to human health and the environment from exposure to chemicals and helped to reach agreement on acceptable standards of safety. UN ومنظمة الصحة العالمية، باعتبارها الوكالة المنفذة للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، تعمل بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتسهيل تقدير اﻷخطار على صحة اﻹنسان والبيئة من جراء التعرض للمواد الكيميائية وقد ساعدت على التوصل إلى اتفاق بشأن معايير مقبولة للسلامة.
    Statements were made by the representatives of the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN وأدلى ببيان ممثلا كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، (موئل الأمم المتحدة).
    We also wish to acknowledge the important contributions made by the Department for Development Support and Management Services and all the collaborators on the subject of public administration and development, including the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Development Programme. UN ونود أيضا أن نعترف بالمساهمات الهامة التي قدمتهــــا إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية وجميع المتعاونين فيما يتعلق بموضوع اﻹدارة العامة والتنمية، بما في ذلك منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In that connection, she underlined the usefulness of the international conference held recently in Kiev on labour-market and social-policy reform in Ukraine, organized by ILO and UNDP in cooperation with the United Nations. UN وكانت هناك فائدة جليلة، في هذا الصدد، للمؤتمر الدولي الذي عقد مؤخرا في كييف بشأن سوق العمل وإصلاح السياسة الاجتماعية في أوكرانيا، والذي نظم على يد منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Switzerland noted that UNIDO provided its expertise in conjunction with the concept of human security and in cooperation with other international and development organizations, especially in respect of crisis prevention, and would like to see those activities continued in very close cooperation with the International Labour Organization (ILO) and UNDP. UN وذكر أن سويسرا لاحظت أن اليونيدو قدّمت خبرتها فيما يتصل بمفهوم الأمن البشري وبالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإنمائية، وخصوصا فيما يتعلق بمنع الأزمات، وتود أن ترى متابعة لهذه الأنشطة في إطار توثيق عرى التعاون مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Costa Rica: ILO and UNDP are collaborating with the Ministry of Labour and social partners to promote the right to work of persons with disabilities. UN 40- كوستاريكا: تتعاون منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وزارة العمل والشركاء الاجتماعيين لتعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the World Food Programme. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷغذية العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد