In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. | UN | وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان. |
Our focus on gender equality is based on both a human rights perspective and the objective to increase women's opportunities. | UN | وفي تركيزنا على المساواة بين الجنسين، نحن نستند إلى منظور حقوق الإنسان وإلى هدف زيادة الفرص المتاحة للمرأة على السواء. |
This report also analyses the concept of family planning from a human rights perspective as defined by relevant international conferences. | UN | ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
OSCE also supports the integration of the human rights perspective at the regional and international levels. | UN | كما تدعم المنظمة منظور حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Such an expert would contribute, to the integration of a human rights perspective into all United Nations cultural endeavours. | UN | ومن شأن هذا الخبير أن يسهم في إدماج منظور حقوق الإنسان في جميع مساعي الأمم المتحدة الثقافية. |
A paradigm shift: addressing migration from a human rights perspective | UN | تغيير النموذج: معالجة مسألة الهجرة من منظور حقوق الإنسان |
Mere charity is not enough from a human rights perspective. | UN | فمجرد البر والإحسان لا يكفيان من منظور حقوق الإنسان. |
It also examines how a human rights perspective can be integrated into the design, implementation and monitoring of these initiatives. | UN | ويبحث التقرير أيضاً الطرق الممكنة لدمج منظور حقوق الإنسان في تصميم هذه المبادرات وتنفيذها ورصدها. |
She also embarked on a process of collecting good practices, beginning by establishing criteria for the identification of such practices from a human rights perspective. | UN | وقد شرعت أيضاً في عملية لجمع الممارسات الجيدة، بدأت بوضع معايير لتحديد هذه الممارسات من منظور حقوق الإنسان. |
He would also like to draw the attention of the Council to two emerging issues that would need to be carefully studied from a human rights perspective. | UN | كما يود المقرر الخاص توجيه عناية المجلس إلى قضيتين مستجدتين ينبغي دراستهما دراسة متأنية من منظور حقوق الإنسان. |
Accountability is a defining attribute of human rights law and thus a fundamental element for identifying good practices from a human rights perspective. | UN | فالمساءلة هي سمة محدِدة لقانون حقوق الإنسان وبالتالي فهي عنصر أساسي لتحديد الممارسات الجيدة من منظور حقوق الإنسان. |
It is well established that, from a human rights perspective, States can opt to involve non-State actors in sanitation and water services provision. | UN | ومن الثابت من منظور حقوق الإنسان أن الدول تستطيع أن تختار إشراك الأطراف غير الحكومية في توفير خدمات الصرف الصحي والمياه. |
C. Resistance to addressing trade and debt from a human rights perspective | UN | جيم - مقاومة تناول قضايا التجارة والديون من منظور حقوق الإنسان |
Implementation of the Development Agenda is just beginning; from a human rights perspective, the implementation process requires a monitoring process that is yet to be established. | UN | فتنفيذ جدول أعمال الويبو بشأن التنمية لا يزال في بدايته؛ وعملية التنفيذ من منظور حقوق الإنسان تتطلب عملية رصد لا تزال تنتظر إنشاءها. |
Students worked together to develop a joint Plan of Action that addresses the challenges posed by climate change from a human rights perspective. | UN | وتعاون الطلاب لوضع خطة عمل مشتركة تتصدى للتحديات التي يطرحها تغير المناخ من منظور حقوق الإنسان. |
The imperative of redefining the world financial order, which has been unhinged by speculation and privilege, is also warranted from a human rights perspective. | UN | إن حتمية إعادة تعريف النظام المالي العالمي، الذي تأثر بالمضاربة ومنح المزايا، لها مبررها أيضا من منظور حقوق الإنسان. |
Their purpose is to promote and facilitate the integration of a human rights perspective into national, regional and international anti-trafficking laws, policies and interventions. | UN | ويتمثل الغرض من هذه المبادئ في تعزيز وتيسير إدماج منظور حقوق الإنسان في القوانين والسياسات والتدخلات الوطنية والإقليمية والدولية المناهضة للاتجار بالأشخاص. |
(i) The strengthening of the human rights perspective in public policies; | UN | ' 1` تعزيز منظور حقوق الإنسان في السياسات العامة؛ |
Moreover, the situation in Gaza remains disturbing from the perspective of human rights and international law. | UN | علاوة على ذلك، فإن الحالة في غزة ما زالت مثيرة للقلق من منظور حقوق الإنسان والقانون الدولي. |
It is important that a human rights perspective is taken into account throughout the entire process of negotiation, peacekeeping, peace-building and reconciliation. | UN | ومن المهم أن يراعى منظور حقوق الإنسان طوال كامل عملية التفاوض، وحفظ السلام، وبناء السلام، والمصالحة. |
Mr. Decaux pointed out that it was possible to highlight the positive aspects of certain cultural traditions in human rights terms. | UN | وأشار السيد ديكو إلى إمكانية إبراز الجوانب الإيجابية لبعض التقاليد الثقافية من منظور حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur also urges further integration of human rights perspectives into sectoral policies and programmes on housing. | UN | ويحث المقرر الخاص أيضاً على المضي في تضمين منظور حقوق الإنسان في السياسات القطاعية والبرامج المتعلقة بالإسكان. |
Development, the aspiration of the Government of Myanmar and its citizens, should be delivered through a human rights lens; otherwise it would exacerbate the root causes of poverty and lead to conflict. | UN | ويتعين أيضا أن يكون إنجاز التنمية، وهو مطمح للحكومة ولمواطني ميانمار، منطلقا من منظور حقوق الإنسان وإلا فإنه سيؤدي إلى مفاقمة الأسباب الكامنة للفقر ويقود إلى النزاع. |
In his statement, the President emphasized that climate change had far-reaching implications on the enjoyment of human rights, especially for vulnerable groups, and noted the importance of looking at the human rights perspectives and applying a human rights-based approach when identifying and implementing measures and actions to address the adverse impacts of climate change. | UN | وأشار إلى أهمية النظر في الأمور من منظور حقوق الإنسان وتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان عند تحديد وتنفيذ التدابير والإجراءات الرامية إلى معالجة التأثيرات السلبية لتغير المناخ. |
15. FCR recommended raising the awareness of the judicial authorities with respect to protecting the victims of racism, and attaching greater importance to protection against discrimination from a human rights standpoint. | UN | 15- وأوصت اللجنة الاتحادية لمكافحة التمييز بتوعية السلطات القضائية فيما يتعلق بحماية ضحايا العنصرية، وإيلاء قدر أكبر من الأهمية للحماية من التمييز من منظور حقوق الإنسان(17). |
From a human rights point of view, this Conference is crucially important. | UN | فلهذا المؤتمر أهمية حاسمة من منظور حقوق الإنسان. |
II. DEFINITION: a HUMAN RIGHTS APPROACH TO EXTREME POVERTY | UN | ثانيا - تعريف الفقر المدقع من منظور حقوق اﻹنسان |