Summary judgements may be issued at any time, even when the Appeals Tribunal is not in session. | UN | ويجوز إصدار الأحكام المستعجلة في أي وقت حتى وإن لم تكن محكمة الاستئناف منعقدة. |
In that connection, the possibility of having the Commission continuously in session was suggested. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُرح أيضا أن تبقى اللجنة منعقدة بشكل متواصل. |
She had also indicated that, as the Committee had not been in session at the time, she had been unable to convey a Committee position on the matter. | UN | كما أشارت إلى أنه قد تعذر عليها، بالنظر إلى أن اللجنة لم تكن منعقدة في ذاك الوقت، إيصال موقف اللجنة إزاء هذه المسألة. |
The Secretary-General shall, for information, send a copy of the application to the General Assembly, or to the Members of the United Nations if the Assembly is not in session. | UN | يُرسل الأمين العام، للعلم، نسخة من الطلب إلى الجمعية العامة، أو إلى أعضاء الأمم المتحدة إذا لم تكن الجمعية منعقدة. |
Therefore, the number of Trial Chamber sections will be about six, even if they are not all sitting on a permanent basis. | UN | وعلى ذلك سيكون عدد أقسام الدوائر الابتدائية حوالي ستة، حتى ولو لم تكن تلك الأقسام منعقدة على أساس دائم. |
In addition, the Tribunal would be in session for a large part of the year, as the number of cases to be considered would about double. | UN | وفوق ذلك كله ستكون المحكمة منعقدة في معظم أجزاء السنة لأن عدد القضايا التي تنظرها سوف يتضاعف تقريبا. |
Most of these motions are filed, and have to be dealt with, when the Tribunal is not in session. | UN | ويقدَّم معظم هذه الالتماسات، وينبغي التعامل معها، عندما لا تكون المحكمة منعقدة. |
Summary judgements may be issued at any time, even when the Appeals Tribunal is not in session. | UN | ويجوز إصدار الأحكام المستعجلة في أي وقت حتى وإن لم تكن محكمة الاستئناف منعقدة. |
The Chamber can, if the Tribunal is not in session or if a sufficient number of members is not available, prescribe provisional measures in the exercise of the Tribunal's powers; | UN | وللغرفة أن تفرض تدابير مؤقتة ممارسة لسلطات المحكمة، إذا لم تكن المحكمة منعقدة أو لم يتوفر عدد كاف من أعضائها؛ |
All rise! This Court is now in session. The Honorable Judge Pilgrim presides. | Open Subtitles | حسنا ، المحكمه الان منعقدة ويترأسها الحاج المحترم |
For a school no longer in session, it certainly has high security. | Open Subtitles | بالنسبة لمدرسة لم تعُد منعقدة بالتأكيد له أمن عالي |
The United States Court of Appeals for the Ninth Circuit is now in session. | Open Subtitles | محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة بالدائرة التاسعة منعقدة الآن. |
And we shouldn't leave that seat empty too long anyway, while the Court is still in session. | Open Subtitles | ولا يجدر بنا ترك ذلك المقعد فارغاً لوقتٍ طويل بأي حال بينما ما تزال الجلسة منعقدة |
Oyez, oyez, oyez, civil district court for the parish of Orleans is now in session. | Open Subtitles | المحكمة المدنية لمقاطعة نيو أورلينز منعقدة الآن |
The United States Court of the Western District, having criminal jurisdiction in the Indian Territory, is now in session. | Open Subtitles | تنعقد الآن المحكمة الامريكية للمنطقة الغربية الخاصة بجرائم المنطقة الهندية منعقدة الآن |
The honorable superior court for the state of Connecticut... is now open and in session in this place. | Open Subtitles | المحكمة العليا الموقرة لولاية كونيتكيت منعقدة الآن بهذا المكان |
The honorable superior court within and for the state of Connecticut... is now open and in session in this place. | Open Subtitles | المحكمة العليا الموقرة لولاية كونيتكيت منعقدة الآن بهذا المكان |
The court of private land grant claims is now in session. | Open Subtitles | المحكمة على نزاع ملكية منحة الأراضي الخاصة منعقدة الآن |
It is further expected that parties will seek to appeal judgements rendered by Trial Chambers and that, therefore, the Appeals Chamber will regularly be in session as from the middle of 1995. | UN | ومن المتوقع كذلك أن تسعى اﻷطراف الى استئناف اﻷحكام التي تصدرها دائرة المحاكمة، ولذلك فإن دائرة الطعون ستكون منعقدة بصفة منتظمة ابتداء من منتصف عام ١٩٩٥. |
The Permanent Committee will conduct comprehensive and regular consultations and, when the Committee of Senior Officials is not in session, take decisions on all issues pertinent to CSCE. | UN | وستجري اللجنة الدائمة مشاورات شاملة ومنتظمة وتقوم، عندما لا تكون لجنة كبار المسؤولين منعقدة باتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل المتصلة بالمؤتمر. |
The fourth course is currently taking place and a fifth course is proposed for implementation in 1995. | UN | والدورة التدريبية الرابعة منعقدة حاليا ومن المقترح تنظيم دورة خامسة في عام ٥٩٩١. |