Jane was trying to stop us from getting home. | Open Subtitles | جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل |
"He's my boyfriend, Daddy, and we love each other... and you can't stop us from being together!" | Open Subtitles | إنه خليلي أبــي ، و نحن نحب بعضنــا لا يمكنك منعنا من أن نكون معــا |
A health-and-safety bloke to stop us blowing ourselves up. | Open Subtitles | ورجل الصحة والسلامة ل _ منعنا تهب أنفسنا. |
Unless they're already inside and they're trying to keep us out. | Open Subtitles | ما لم يكن الدخلاء بالمكتبة سلفًا ويحاولون منعنا من الدخول. |
The impasse in the Conference on Disarmament has prevented us from moving ahead. | UN | إن مأزق مؤتمر نزع السلاح منعنا من التقدم إلى الأمام. |
That country is trying to prevent us from strengthening our defence system and is ignoring its military trade agreements. | UN | ويحاول ذلك البلد منعنا من تعزيز نظامنا الدفاعي ويتجاهل اتفاقاته التجارية العسكرية. |
Mike has specifically forbidden us to talk about the Lobos investigation with anyone who's not on the task force. | Open Subtitles | مايك منعنا على وجه التحديد حول التكلم في التحقيق مع اي شخص ليس في فريق العمل |
So those were your students I broke to pieces, who tried to stop us from escaping? | Open Subtitles | أكان طلابك الذين حاولوا منعنا من الهرب هم من قضيت عليهم؟ |
If you wanna stop us, you're gonna have to shoot us. | Open Subtitles | إذا أردت منعنا سيكون عليك إطلاق النار علينا. |
Because someone's trying to stop us from building the new Barn. | Open Subtitles | ماذا لو أن شخص ما يحاول منعنا من بناء الحظيرة الجديدة |
And by that time, nobody will be able to stop us. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت، لا أحد سيكون قادرا على منعنا. |
Anyone that tries to stop us is gonna be interfering with a federal investigation. He's not going anywhere. | Open Subtitles | اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان |
Trying to stop us from getting that vantage point on the killing. | Open Subtitles | حاولوا منعنا من الوصول إلى موقع مناسب لمشاهدة عملية القتل |
The question we should be asking, is why the Keepers were so anxious to stop us from getting into that crypt? | Open Subtitles | السؤال الذى يجب أن نطرحه لِمَِ كان حراس الموت مصرون للغاية على منعنا من الوصول للقبو ؟ |
You can't keep us out, you can't keep her alive. | Open Subtitles | لا يمكنكم منعنا من الدخول، لا يمكنكم أبقاءها حية. |
It's gonna take more than a hurricane to keep us from our children. | Open Subtitles | سيتطلب منعنا من الوصول إلى أطفالنا أكثر من إعصار. |
The international political and security climate that existed during this period prevented us from achieving that objective. | UN | وقد منعنا المناخ السياسي واﻷمني الدولي الذي كان قائما خلال هذه الفترة من تحقيق ذلك الهدف. |
A whole herd. Only darkness prevented us from going on. Tell him to sit down. | Open Subtitles | قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس |
The purpose behind this action would be to prevent us from taking an appropriate decision in our supreme national interest. | UN | والغرض من هذه العملية هو منعنا من اتخاذ القرار اللازم لحماية مصالحنا الوطنية العليا. |
And, finally, it comes by confronting those determined to prevent us from succeeding. | UN | وأخيرا، هو يأتي بمواجهة أولئك المصممين على منعنا من النجاح. |
We are forbidden to see each other. But at every moment, I miss you. | Open Subtitles | لقد تم منعنا من رؤية بعضنا لكن في كل لحظة , اشتاق لك |
When white cops came to fuck with me and my friends, only thing that stopped us from kicking their ass, they had guns and badges. | Open Subtitles | عندما جاء رجال الشرطة البيض للعبث معي ومع أصدقائي الشيء الوحيد الذي منعنا من ضربهم كان مسدساتهم وشاراتهم |
Her father forbid us from seeing each other, but we ignored him. | Open Subtitles | والدها منعنا من مقابلة بعضنا البعض لكننا تجاهلناه |
If it is in fact the view of the Chairman and others in this room that they do not wish to do that, I am not going to try to block us from moving ahead. | UN | وإذا كان في الواقع رأي الرئيس وآخرين في هذه القاعة أنهم لا يودون أن يفعلوا ذلك، فإنني لن أحاول منعنا من المضي قدما. |
I know we lost a lot today, but we prevented a genocide in Korea. | Open Subtitles | أعلم اننا خسّرنا الكثير اليوم لكننا منعنا إبادة جماعية في كوريا |