This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. | UN | ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء. |
Ladies, for five of you, this magical fairy tale ends tonight. | Open Subtitles | ياسيدات ، خمسة منكن اللحظات الساحرة انتهت بالنسبة لكم الليلة |
So, anyway, Which one of you's gonna be the dude? | Open Subtitles | على كـل حـال أيّ واحـدة منكن ستكون الرجـل ؟ |
I've got it more together than any of you guys. | Open Subtitles | فأنـا متمـاسكة في حيـاتـي أكثـر مـن أيّ واحدة منكن |
53. Ms. Sun Minqin (China) said that the level of the services provided by the Department directly affected the participation of Member States in United Nations meetings and conferences. | UN | 53 - السيدة سن منكن (الصين): لاحظت أن مستوى الخدمات التي تقدمها الإدارة يؤثر بصورة مباشرة على مشاركة الدول الأعضاء في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها. |
Which one of you Bruce Lees ruined my door? | Open Subtitles | من منكن يا بطلات الفنون القتالية أتلفت بابي؟ |
Which one of you ladies wants to warm me up? | Open Subtitles | اى واحده منكن سيداتى تريد ان ترفع درجة حرارتى؟ |
Note that none of you said heir to an unstable country. | Open Subtitles | لاحظوا لا أحد منكن قالت ولي عهد لبلاد غير مستقرة |
So... do any of you girls have any questions? | Open Subtitles | إذن.. هل أيّاً منكن أيتها الفتيات لديها أسئلة؟ |
I just need five minutes with none of you touching me. | Open Subtitles | أحتاج 5 دقائق فقط دون وجود أي منكن وهي تلمسي. |
Each of you gets to rent your very own chair, be your own boss, make your own hours. | Open Subtitles | كل واحدة منكن عليها ات تستأجر كرسيها الخاص كن مديرات لإنفسكن اعملن الساعات التي تحلو لكن |
I believe that she's as invested in this as any of you. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك في صالحها كما هو الحال مع أي منكن. |
And if one of you were planning to harm the other in any way, wouldn't she be ***? | Open Subtitles | وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟ |
So, I... I know that a lot of you have been through a lot, and... and I appreciate your patience. | Open Subtitles | أعرف أن الكثيرات منكن مررن بشتى المصاعب. |
- Uh, in short... none of you are... are ever gonna have to give another blowjob again. | Open Subtitles | لن تضطر أية واحدة منكن إلى تقديم الجنس الفموي بعد الآن. |
So lax, in fact, that one of my men was murdered on prison property by one of you. | Open Subtitles | تساهل شديد لدرجة أن أحد رجالي. قتل في السجن على يد واحدة منكن. |
And if I have to make an example out of each and every one of you to get this place back in order... well, that will be my pleasure. | Open Subtitles | و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري. |
Now, for those of you who will not be dead within 20 minutes of exposure to the elements, have your storm gear ready and available to you. | Open Subtitles | بالنسبة إلى من لن يقضين نحبهن منكن بعد تعرضهن للعوامل الجوية لمدة 20 دقيقة، حضرن لباس العاصفة لاستخدامه عند الحاجة. |
30. Ms. Sun Minqin (China) concurred, since no objection had been raised at the proper time and since the headings had no substantive value. | UN | ٣٠ - السيدة صن منكن )الصين(: أعربت عن موافقتها نظرا إلى أنه لم تثر أية اعتراضات في الوقت المناسب وأن العناوين ليست لها قيمة موضوعية. |
Now, ladies, I ask you to remain vigilant while coming and going. | Open Subtitles | الآن يا سيدات، أطلب منكن أن تبقين حذرات أثناء قدومكم وذهابكم |
Hey, Which of y'all did I propose to? | Open Subtitles | مـَن منكن تـُريد الشخص الحنون؟ |